Nov 10, 2007 22:32
16 yrs ago
English term

impute

English to Finnish Tech/Engineering Engineering (general)
A desiccant or drying agent used to remove moisture from the impute air flow that lasts for approximately three months

Proposed translations

+1
7 mins
English term (edited): input
Selected

sisääntulo

impute is a typo for input
input airflow sisääntuloilma
Peer comment(s):

agree finntranslat (X) : uskon kyllä ennemmin tähän vaihtoehtoon.
23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Lähtisin tästä. Tekstin vakioilmauksia on input ja tekstissä on kirjoitusvirheitä muutenkin. Sisääntuloilman ongelmanahan tässä ei ole epäpuhtaus vaan kosteus."
+3
11 hrs

epäkelpo, epäpuhdas

Vaikuttaa siltä, että tässä käytetään sanaa 'impute' adjektiivina, jonka merkitys on lähinnä 'epäkelpo, epäpuhdas'. Tässä yhteydessä sopivin käännös voisi olla vain 'liian kostea' tai 'kosteuspitoinen'. Sanan 'impute' käytön taustalla tällaisessa merkityksessä voi olla käännökset jostain muusta kielestä.

Googlaus 'impute air'

http://64.233.183.104/search?q=cache:nl_ZJTOQ4kcJ:query.nyti...

tuottaa sekavan tekstin, jossa on mm. tällainen esiintymä:

"As the other children, and the causes which led to their deaths, we find that the general uncleanliness of the institution, the presence cc foul and impute air, the want of sufficient and nurses."

Googlauksen 'impute water' antina on mm. tämä doku

http://www.triangularwave.com/pdf_files/CustomDesignSchemati...

jossa lause:

"Filter medium used in 2-stage filter housings is configured and based upon impute water quality and customer and/or industry
specific treatment requirements."

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2007-11-11 10:34:29 GMT)
--------------------------------------------------

Mikähän taika siinäkin on, että heti sen jälkeen kun on klikannut "Send" tai "Enter" niin huomaa virheen tai parempi ajatus välähtää mieleen.

Tässäkin on todennäköisempää, että kyse on typosta. Tarkoitus lieneen ollut kirjoittaa 'impure'. Ja nuo kaikki minun kovalla vaivalla hakemat impute-esiintymätkin lienee typoja. 't' on näppäimistössä aivan 'r':n vieressä ja spelleri ei virhettä korjaa kun kuitenkin impute-sana on olemassa.
Peer comment(s):

agree Desmond O'Rourke : Timon selitys vaikuttaa luottavemmalta, sana p.o. impure
5 hrs
Kiitoksia!
agree Kjelle : todennäköistä
7 hrs
agree Jussi Rosti
18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search