Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Gastspielvertrag
English translation:
performance contract
Added to glossary by
Cordula Abston
Oct 20, 2007 19:45
16 yrs ago
4 viewers *
German term
Gastspielvertrag
German to English
Law/Patents
Law: Contract(s)
Music
Name of a contract for a music festival. "Gastspielvertrag zwischen X und der Band Y vertreten durch..."
Looking for the English equivalent - anybody have an idea?
Looking for the English equivalent - anybody have an idea?
Proposed translations
(English)
Proposed translations
4 days
Selected
performance contract
Agree with Fred.
See a German sample contract here http://www.track4.de/vertraege/gastspielvertrag.php3
and an English sample contract here http://www.blues101.org/articles/contracts.htm
See a German sample contract here http://www.track4.de/vertraege/gastspielvertrag.php3
and an English sample contract here http://www.blues101.org/articles/contracts.htm
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I finally decided to use this answer because Edward was so nice to even provide links. Thanks to all of you for your efforts."
+1
4 mins
performance or performers' contract
Possibilities
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-20 19:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or simply" contract for services
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-10-20 19:50:57 GMT)
--------------------------------------------------
Or simply" contract for services
Peer comment(s):
agree |
Susan Zimmer
: music performance contract (colloquially known as "gig contract")
1 hr
|
Thanks, Suzie
|
|
disagree |
Sabina La Habana Reyes
: Das sind keine Gastspielverträge!
1 hr
|
agree |
Edward L. Crosby III
: Performance contract.
4 days
|
-1
1 hr
touring performance contract
so kenne ich es aus dem Musicbusiness.
Peer comment(s):
disagree |
writeaway
: not the generic term. not in English anyway. are they even touring or just showing up for a gig?
10 mins
|
+2
1 hr
guest appearance contract
would be my take
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-21 21:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
In retrospect, I' wondering if this isn't a bit formal for a "band." Might be more appropriate for an orchestra. But then again, that's what the German says... Maybe just "appearance contract?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-21 21:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
TSE negotiated the **appearance contract** with ... Band to appear at a Lucky Brand Jeans display booth .... Mariachi Band. La Feria De Las Americas ...
www.tseworld.com/blast/pdfs/tsecapabilities.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-21 21:06:25 GMT)
--------------------------------------------------
In retrospect, I' wondering if this isn't a bit formal for a "band." Might be more appropriate for an orchestra. But then again, that's what the German says... Maybe just "appearance contract?"
--------------------------------------------------
Note added at 1 day1 hr (2007-10-21 21:11:02 GMT)
--------------------------------------------------
TSE negotiated the **appearance contract** with ... Band to appear at a Lucky Brand Jeans display booth .... Mariachi Band. La Feria De Las Americas ...
www.tseworld.com/blast/pdfs/tsecapabilities.pdf
Peer comment(s):
agree |
Nicholas Krivenko
: Würde ich auch sagen
50 mins
|
agree |
writeaway
: my take too. well, that's the title of the contract solved.....
3 hrs
|
Discussion