Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
elektrisch leitend Vergießen
Dutch translation:
elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten
Added to glossary by
Els Peleman
Oct 13, 2007 09:18
16 yrs ago
1 viewer *
German term
elektrisch leitend Vergießen
German to Dutch
Tech/Engineering
Ships, Sailing, Maritime
- elektrisch leitend Vergießen bei Schottdurchführungen OPZ und Rechnerraum
Het enige wat ik vind ik "elektrisch geleiden vergieten", klopt dit?
Het enige wat ik vind ik "elektrisch geleiden vergieten", klopt dit?
Proposed translations
(Dutch)
4 | elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten | Linda Flebus |
Proposed translations
23 hrs
Selected
elektrisch geleidend (ver)gieten/ingieten/opgieten
Vergiessen is in het Engels "to encapsulate" en gebeurt met een Vergussmasse/encapsulant. Die Vergussmasse (in het Nederlands "giethars") heeft een aantal eigenschappen waarvan "elektrische Leitfähigkeit"/"electrical conductivity" er eentje kan zijn. Dat is dus de uitleg en zoals je ziet, ken ik de termen haast enkel in het Duits en het Engels omdat ik ze nooit in het Nederlands moest gebruiken. Het bovenstaande is dus een poging... Je kan de massa ergens ingieten maar ook ergens opgieten (dan eerst een dam maken) zodat de massa als een bolletje ergens bovenop komt te liggen na uitharding (dat zie je vaak op printplaten waar zwarte bobbeltjes op liggen: dat is het giethars dat de componentjes eronder beschermt). Voorbeelden daarvan vind je op de onderstaande websites:
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Wow Linda, deze uitleg is echt superduidelijk!
Bedankt!"
Something went wrong...