Glossary entry (derived from question below)
Oct 12, 2007 08:33
16 yrs ago
English term
hairdresser's
Non-PRO
English to Danish
Other
Cosmetics, Beauty
beauty
I need a Danish term for salon where people make their haircut.
Proposed translations
(Danish)
5 +4 | frisør | Terence Ajbro |
4 +2 | frisør | Susanne Roelands |
5 | frisør | Jette Mortensen |
5 -1 | Frisør Salon | Susanne Kennan |
Change log
Oct 12, 2007 08:33: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Oct 12, 2007 08:48: Daphne Theodoraki changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"
Proposed translations
+4
1 min
Selected
frisør
--
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-12 09:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
You could add the word "salon". Usually you would use the expression "hos frisøren" = at the hairdresser's.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-12 09:53:23 GMT)
--------------------------------------------------
You could add the word "salon". Usually you would use the expression "hos frisøren" = at the hairdresser's.
Note from asker:
Please tell if you are sure that this transltion will be understood exactly as a salon, not as a person who cuts hair |
4 KudoZ points awarded for this answer.
-1
1 min
Frisør Salon
Hairdresser as in the person that cuts the hair is Frisør
Peer comment(s):
neutral |
Rikke Lyksbo
: Frisørsalon skrives i ET ord!!!
15 mins
|
disagree |
Jeanette Brammer
: En oversaetter SKAL simpelt hen kunne genkende et sammensat ord paa dansk. Hvis ikke vi kan, er der jo ingen, der kan!!!
3 hrs
|
+2
2 mins
36 mins
English term (edited):
hairdresser\'s
frisør
It actually depends on the sentence. If it's "at the hairdresser" we use "til frisør" or "hos frisøren" (we don't say "til frisørsalon"). But if it's just the place were you go to "fix" your hair, then "frisør" is the correct term (the one you see on the window for instance).
Something went wrong...