Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
vicissitudini dell'aggressività
English translation:
the variability of aggressiveness
Added to glossary by
Chiara De Rosso
Oct 11, 2007 10:04
16 yrs ago
Italian term
vicissitudini dell'aggressività
Italian to English
Other
Psychology
In questo caso è opportuno riferirsi alle vicissitudini dell'aggressività . Potrebbe andar bene
"evolvements"?
grazie!
Chiara
"evolvements"?
grazie!
Chiara
Proposed translations
(English)
3 +3 | the variability of agression | James (Jim) Davis |
3 | the facets of aggression/degrees of aggression/stages of aggression | potra |
Proposed translations
+3
33 mins
Selected
the variability of agression
Without more context, it is difficult to no what the author is referring to. "in qesto caso". Evolvements doesn't have the same meaning.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-11 12:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
Obviously that should be "aggression" and "difficult to know". I have either disobedient fingers today or I need a new keyboard. I think is a bit of both.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-10-13 12:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Chiara aggression is generally an unaccountable noun (although it is used in the plural, but I think inelegantly and wrongly) and therefore refers to that type of behaviour in general (an act of aggression would be a single episode).
So you have the difference between
aggressiveness: variability of the tendency towards that type of behaviour
aggression: variability of that type of behaviour
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-10-11 12:05:06 GMT)
--------------------------------------------------
Obviously that should be "aggression" and "difficult to know". I have either disobedient fingers today or I need a new keyboard. I think is a bit of both.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days2 hrs (2007-10-13 12:46:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Chiara aggression is generally an unaccountable noun (although it is used in the plural, but I think inelegantly and wrongly) and therefore refers to that type of behaviour in general (an act of aggression would be a single episode).
So you have the difference between
aggressiveness: variability of the tendency towards that type of behaviour
aggression: variability of that type of behaviour
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks:)
and why not aggressiveness...?
meant as an instinct or behaviour and not as a single episode?
Chiara"
3 hrs
the facets of aggression/degrees of aggression/stages of aggression
just some thoughts
Something went wrong...