Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pump skids
Spanish translation:
patínes para bombas
Added to glossary by
María Cordón
Oct 10, 2007 16:33
16 yrs ago
7 viewers *
English term
pump skids
English to Spanish
Tech/Engineering
Manufacturing
Pumps
Pump Skids
With over 50 years of combined experience in the pump industry, the group is a global leader in pumping technology.
Whether progressive cavity, twin screw, three screw, gear, hose, or specialized centrifugal pumps, the group has an impressive background in applying products to specific customer requirements.
With over 50 years of combined experience in the pump industry, the group is a global leader in pumping technology.
Whether progressive cavity, twin screw, three screw, gear, hose, or specialized centrifugal pumps, the group has an impressive background in applying products to specific customer requirements.
Proposed translations
(Spanish)
4 | patínes para bombas | slothm |
3 +1 | resbalones premontados de bomba o patines premontados de bomba | BristolTEc |
4 -1 | plataforma rodante para bombas | Lydia De Jorge |
Proposed translations
6 hrs
Selected
patínes para bombas
Obviamente son bombas portátiles.
Si no tiene ruedas entonces tienen patines, lo cual de paso le da una mayor estabilidad cuando trabajan.
De paso cañazo, profesionalmente no recuerdo haber visto una bomba portátil con ruedas, puede haber,... supongo con ruedas retráctiles, como los aviones.
Si no tiene ruedas entonces tienen patines, lo cual de paso le da una mayor estabilidad cuando trabajan.
De paso cañazo, profesionalmente no recuerdo haber visto una bomba portátil con ruedas, puede haber,... supongo con ruedas retráctiles, como los aviones.
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Gracias."
-1
56 mins
plataforma rodante para bombas
www.wastechcontrols.com/ images/pump-skid-3354.gif
a skid is a platform that can be moved or rolled around
a skid is a platform that can be moved or rolled around
Peer comment(s):
disagree |
psicutrinius
: "skid" es "de patines", o sea que las ruedas están específicamente excluídas acá. Of course. But on skids, not on wheels. What does "rodante" mean, then?
28 mins
|
I worked for many years for a manufacturing plant and I can ASSURE you that a skid is a platform used to move heavy objects.//I never said they were on wheels.
|
+1
28 mins
resbalones premontados de bomba o patines premontados de bomba
He revisado en un sitio web que está en algunos idiomas y lo traducen al español como resbalones pero he puesto otra sugerencia personanal como patines. Con todo te adjunto la dirección del sitio Web para que lo veas tu mismo.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-10-10 17:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón olvide decirte que no debes poner la palabra premontados solo resbalones de bomba o patines de bomba, lo que pasa que en el sitio está como: pre-assembled pump skids y la traducción obviamente tiene la palabra premontados.
Disculpa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 17:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
He revisado la referencia de la página web que pone Lydia pero no hay, te sale que la página no se puede encontrar. En este caso habrían dos opiniones diferentes y deberías ver la que más te corresponda.
Si yo estaría en desacuerdo con alguien desde mi punto de vista pondría mi sugerencia, así que tampoco estoy de acuerdo con lo que dice Clarisa.
Lo más importante es que tu consigas la mejor traducción para tu cliente.
--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2007-10-10 17:10:53 GMT)
--------------------------------------------------
Perdón olvide decirte que no debes poner la palabra premontados solo resbalones de bomba o patines de bomba, lo que pasa que en el sitio está como: pre-assembled pump skids y la traducción obviamente tiene la palabra premontados.
Disculpa.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-10-10 17:55:05 GMT)
--------------------------------------------------
He revisado la referencia de la página web que pone Lydia pero no hay, te sale que la página no se puede encontrar. En este caso habrían dos opiniones diferentes y deberías ver la que más te corresponda.
Si yo estaría en desacuerdo con alguien desde mi punto de vista pondría mi sugerencia, así que tampoco estoy de acuerdo con lo que dice Clarisa.
Lo más importante es que tu consigas la mejor traducción para tu cliente.
Peer comment(s):
agree |
psicutrinius
: mejor "bomba montada sobre patines" ¿no?. Lo de "resbalón" (acá, por lo menos) implica caída...
12 mins
|
Muchas gracias
|
|
disagree |
Clarisa Moraña
: Discrepo por completo. La referencia al sitio no sirve de referencia pues la traducción en general del mismo es muy mala.
31 mins
|
Hola. Y cual es tu sugerencia entonces?
|
|
agree |
Tomás Cano Binder, BA, CT
: En mi opinión, "patín de bomba". Búsquese "La bomba descansa sobre un patín..." en http://www.petroleo.com/pi/secciones/PI/ES/MAIN/IN/ARTICULOS...
1 hr
|
Discussion
Maria, aqui se explica lo que es 'skid' - espero te ayude