Glossary entry (derived from question below)
Italian term or phrase:
anaffettivo
English translation:
non affective
Added to glossary by
Chiara De Rosso
Oct 6, 2007 16:45
16 yrs ago
7 viewers *
Italian term
anaffettivo, anaffettività
Italian to English
Other
Psychology
Gentili colleghi
non trovo un giusto riscontro in inglese
grazie!
ChiarA
non trovo un giusto riscontro in inglese
grazie!
ChiarA
Proposed translations
(English)
5 | non affective | James (Jim) Davis |
5 +4 | affective neutrality | liz askew |
3 | unfeeling, unfeelingness | Grey Drane (X) |
Proposed translations
16 hrs
Selected
non affective
This is the commonly used term in psychology and medicine in Engish. You have only the adjective "non affectiveness" is not used so you have to work around it in the context.
Head injury slightly increases risk of non-affective psychosis but ...
Risk of schizophrenia and other non-affective psychosis among individuals exposed to head injury: case control study. Schizophr Res 2006;88:119–26. ...
ebmh.bmj.com/cgi/content/full/10/3/92 - Similar pages - Note thi
Head injury slightly increases risk of non-affective psychosis but ...
Risk of schizophrenia and other non-affective psychosis among individuals exposed to head injury: case control study. Schizophr Res 2006;88:119–26. ...
ebmh.bmj.com/cgi/content/full/10/3/92 - Similar pages - Note thi
Example sentence:
http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=deskbar&q=%22non+affective%22
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "This is the most suitable term for my context
thanks a lot
Chiara"
18 mins
unfeeling, unfeelingness
A bit of context might help, but this is about as close as I can get without more info.
FWIW
FWIW
+4
19 mins
affective neutrality
http://64.233.183.104/search?q=cache:U_8R-OglX-sJ:teca.elis....
Non si tratta di affermare la supremazia di un modo culturale di vivere il lavoro
sull'altro, né di bloccare il sex typing del lavoro (la stereotipizzazione secondo il sesso) o
invertirlo. Si tratta, invece, di constatare che l'ingresso in massa della donna nel mercato
del lavoro, avvenuto negli ultimi decenni, ha contribuito a forti spostamenti nei significati
del lavoro e insieme alla fine del "destino di gender" nell'assegnare un tipo di lavoro
all'uno o all'altro gender. I tentativi di istituzionalizzare questa nuova situazione mediante
"quote" riservate di lavoro ad uno dei due genders o l'adozione di un "paradigma
anaffettivo" (di neutralità affettiva) del lavoro si sono rivelati una delusione e un
fallimento.
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=affective ...
affective neutrality
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-10-06 17:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
I could do with some of this in my job as an interpreter!! :)
Non si tratta di affermare la supremazia di un modo culturale di vivere il lavoro
sull'altro, né di bloccare il sex typing del lavoro (la stereotipizzazione secondo il sesso) o
invertirlo. Si tratta, invece, di constatare che l'ingresso in massa della donna nel mercato
del lavoro, avvenuto negli ultimi decenni, ha contribuito a forti spostamenti nei significati
del lavoro e insieme alla fine del "destino di gender" nell'assegnare un tipo di lavoro
all'uno o all'altro gender. I tentativi di istituzionalizzare questa nuova situazione mediante
"quote" riservate di lavoro ad uno dei due genders o l'adozione di un "paradigma
anaffettivo" (di neutralità affettiva) del lavoro si sono rivelati una delusione e un
fallimento.
http://www.google.co.uk/search?hl=en&as_qdr=all&q=affective ...
affective neutrality
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-10-06 17:05:31 GMT)
--------------------------------------------------
I could do with some of this in my job as an interpreter!! :)
Peer comment(s):
agree |
Umberto Cassano
15 mins
|
Thank you very much!
|
|
agree |
texjax DDS PhD
: There's always something to learn from you! Ciao bella!
21 mins
|
Thank you for your vote. I'm afraid I don't understand your comment in Italian!//Thank you! We never cease to learn from the Web (I didn't know this before either!)..
|
|
agree |
Grey Drane (X)
: yeah, sounds good. Or maybe a simple "emotionless setting" if the context doesn't need to be too technical.
1 hr
|
Thank you! But "affective neutrality" is the term in psychology from what I have discovered :)
|
|
agree |
simona dachille
15 hrs
|
Thank you!
|
Discussion