This question was closed without grading. Reason: Odpowiedź znaleziona gdzie indziej
Sep 29, 2007 21:44
16 yrs ago
2 viewers *
angielski term
flex
angielski > polski
Biznes/finanse
Zarządzanie
Zarządzanie zakupami/wydatkami
System zarządzania zakupami, zaopatrzeniem, wydatkami (sourcing, spend etc.).
Bez kontekstu, w następujacych zwrotach:
Flex dimension
Flex hierarchy
Supplier flex field
Supplier flex hierarchy
Company site flex field
Company site flex hierarchy
Występuje też:
City dimension
City hierarchy
Vendor dimension
Vendor hierarchy
z czego wnoszę, że "flex" to jakiś podmiot lub obszar działalności.
Bez kontekstu, w następujacych zwrotach:
Flex dimension
Flex hierarchy
Supplier flex field
Supplier flex hierarchy
Company site flex field
Company site flex hierarchy
Występuje też:
City dimension
City hierarchy
Vendor dimension
Vendor hierarchy
z czego wnoszę, że "flex" to jakiś podmiot lub obszar działalności.
Proposed translations
(polski)
4 | elastyczne | ironsz |
Proposed translations
5 min
elastyczne
imo :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-09-29 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
wszechstronne, kompleksowe - w ten sens
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-09-29 21:50:45 GMT)
--------------------------------------------------
wszechstronne, kompleksowe - w ten sens
Note from asker:
Mam wrażenie, że chodzi raczej o rzeczownik, w sensie podanym wyżej. |
Discussion
http://209.85.135.104/search?q=cache:2ONjxigraz8J:www.bridge...
http://www.google.pl/search?q="flex dimension&hl=pl&lr=&rlz=...