Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
arr.ti dom.ri
Italian translation:
arresti domiciliari
Added to glossary by
Liliana Roman-Hamilton
Sep 21, 2007 22:20
16 yrs ago
10 viewers *
English term
detenuto arr.ti dom.ri presente
English to Italian
Law/Patents
Law (general)
Court Judgment
I am working on a criminal Court Judgment and cannot find these abbreviations anywhere..
I'm thinking detenuto is detained but it could also be "deemed to be".
arr. =arrestato?
Frankly I have no clue at this point. Your help is as always much appreciated
Thanks!
I'm thinking detenuto is detained but it could also be "deemed to be".
arr. =arrestato?
Frankly I have no clue at this point. Your help is as always much appreciated
Thanks!
Change log
Oct 12, 2007 16:55: Liliana Roman-Hamilton Created KOG entry
Proposed translations
+2
4 mins
Selected
arresti domiciliari
arr.ti = arresti
dom.ri = domiciliari
Il detenuto e' agli arresti domiciliari.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2007-09-23 16:30:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rosy, vista la nota che hai messo a Bruna, mi sa che hai dato i punti alla persona sbagliata. NOn dovevi darli a Bruna????
dom.ri = domiciliari
Il detenuto e' agli arresti domiciliari.
--------------------------------------------------
Note added at 1 day18 hrs (2007-09-23 16:30:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Rosy, vista la nota che hai messo a Bruna, mi sa che hai dato i punti alla persona sbagliata. NOn dovevi darli a Bruna????
Note from asker:
Liliana grazie per la veloce risposta a questo dilemma..ho 17 pagine da fare per Lunedi' e gia' la prima mi faceva incrociare gli occhi..:o) Grazie Mille!! |
Peer comment(s):
agree |
texjax DDS PhD
: giusto!
3 mins
|
grazie cara! e grazie pure a Rosy, chiedi quanto vuoi.Le risposte sono state veloci perche' in Europa e' notte fonda, per cui ci sono gli emigrati italiani in USA in azione! ;-D
|
|
agree |
Luisa Fiorini
6 hrs
|
grazie Luisa!
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
+3
3 mins
detenuto arresti domiciliari presente (not for grading, please)
Ciao Rosy,
questo è il significato dell'abbreviazione in italiano.
Ciao
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-09-21 22:25:12 GMT)
--------------------------------------------------
house arrest
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-21 22:26:26 GMT)
--------------------------------------------------
In justice and law, house arrest (also called home confinement, home detention, or electronic monitoring)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-21 22:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati, per così poco (e non si tratta certo di intelligenza :-).
Super Hugs!
questo è il significato dell'abbreviazione in italiano.
Ciao
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2007-09-21 22:25:12 GMT)
--------------------------------------------------
house arrest
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-09-21 22:26:26 GMT)
--------------------------------------------------
In justice and law, house arrest (also called home confinement, home detention, or electronic monitoring)
--------------------------------------------------
Note added at 15 mins (2007-09-21 22:36:48 GMT)
--------------------------------------------------
Figurati, per così poco (e non si tratta certo di intelligenza :-).
Super Hugs!
Note from asker:
Io ero qui che pensavo fossero 2 parole distinte..e cercavo cercavo...Bah!!!!Meno male che ho colleghi piu' intelligenti di me!! Grazie Tex!!! |
I know that you said no grading but you did answer correctly and ..first.. so I will respect your wish and give you 3 instead of 4 points :o) |
Peer comment(s):
agree |
Liliana Roman-Hamilton
: esatto Bruna, scusa stavo scrivendo la mia entry e non ti avevo vista.
1 min
|
ciao Lilli, ci siamo incrociate!
|
|
agree |
Elena Pavan
2 mins
|
grazie Elena
|
|
agree |
Luisa Fiorini
6 hrs
|
Ciao Luisa!
|
1 hr
the prisoner, under house arrest, is attending the hearing
Detenuto is actually convict, prisoner, arr.ti dom.ri is an abbreviation of "arresti domiciliari" (house arrest), presente simply means that the prisoner is attending the hearing.
Discussion
:o)