Glossary entry

English term or phrase:

keep up

French translation:

suivre le rythme

Added to glossary by Marie Perrin
Sep 12, 2007 12:37
16 yrs ago
1 viewer *
English term

keep up

English to French Other Computers: Software
Bonjour,

Fin des vacances - dur retour au travail...
Voilà le contexte:

You can't keep up with all the correspondence, appointments, meetings, and tasks you need to accomplish.

Est-ce que quelqu'un à LE verbe qui convient ? (pas trouvé dans les glossaires, mais peut-être que je cherche mal)

Bonne journée à tous et merci !

Proposed translations

8 mins
English term (edited): keep up with
Selected

suivre le rythme de

Ou encore "aller aussi vite que".
Voyez la référence suivante pour LE verbe :
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci pour la référence bien utile !"
1 min

à gérer / à rester à jour / à maintenir le rythme...

-
Something went wrong...
+2
8 mins

Vous ne parvenez pas à traiter/gérer/suivre...

Il existe différentes façons de traduire "keep up" suivant ce qui suit dans la phrase...

Bon courage !
Peer comment(s):

agree Val Traductions : Me semble bon également, formulaiton plus soutenue que celle de flouriot
22 mins
agree Fabien Champême
2 hrs
Something went wrong...
+7
19 mins

Vous êtes dépassés par.../Vous croûlez sous.../Vous êtes débordés par...

Peut-être LE verbe qui convient se trouve-t-il parmi ces propositions !
Bon courage
Peer comment(s):

agree ed- Traduction
5 mins
merci!
agree Val Traductions
11 mins
merci!
agree GILLES MEUNIER : OK mais vaut mieux éviter croûlez, c'est un peu familier...
12 mins
c'est vrai, merci !
agree Kévin Bacquet : Vous êtes dépassé
12 mins
merci!
agree Eric BILLY
20 mins
merci!
agree Merline
20 mins
merci!
agree Eric Le Carre
18 hrs
merci!
Something went wrong...
+1
2 hrs

faire face

Vous ne pouvez pas fare face / affronter
Peer comment(s):

agree Anne Bohy
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search