Sep 12, 2007 04:16
16 yrs ago
English term

words missing...?

English Marketing Advertising / Public Relations
"In this edition of Fifth Gear, the new BMW X3, the Ultimate Mercedes plus what happens when I put my knee down. Picture the scene - life treats you well, so well in fact that you’ve replaced the chauffeur with a pilot! Naturally, you keep an apartment in a tax haven - say, Monaco - where you also moor a big yacht, a really big yacht! But what sort of car might you be interested in? Well, how about one of these..."

Please tell me, don't you think that there's something missing in the first sentence between "the Ultimate Mercedes plus" and "what happens when I put my knee down"? If the sentence is ok, would you kindly explain to me this part, I frankly don't know how to connect these 2 parts of the sentence.

And... it's rather urgent... :)) :p Much appreciate your answering the soonest possible! Thank you!
Change log

Sep 12, 2007 04:19: Fabio Descalzi changed "Field" from "Tech/Engineering" to "Marketing" , "Field (specific)" from "General / Conversation / Greetings / Letters" to "Advertising / Public Relations"

Responses

+5
6 mins
Selected

ellipsis

I'd say the sentence is OK. The words "we present" are omitted. The author will discuss three topics in his article:

In this edition of Fifth Gear, WE PRESENT 1. the new BMW X3, 2. the Ultimate Mercedes AND 3. what happens when I put my knee down.

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-09-12 04:35:44 GMT)
--------------------------------------------------

"Getting your knee down" is what motorcycle racers do when they're driving through curves. See picture.

http://www.fireblades.org/forums/general-discussion/30111-ge...

--------------------------------------------------
Note added at 19 mins (2007-09-12 04:36:28 GMT)
--------------------------------------------------

Second photo.
Note from asker:
eh... meerde! like we'd say it in French ;). I think you're both right, but then... "put one's knee down (kneel??)" must be some kind of metaphor... because there's no other info about the narrator's putting his knee down whatsoever.. :((
Yes, I know, but this is a car..The only thing the narrator does is to praize its engine, a ahnd-built V12 with 612 hp. My text ends with "Now that's supercar territory!" Hmm... may by the knee thing he wants to say that he "bows" in front of it, that he's really admiring this piece of jewelry...:) I don't know...just trying to guess.
Peer comment(s):

agree William [Bill] Gray : Bianca: I think it should be "put my FOOT down" which is common parlance to press the accelerator to the maximum, something which will obviously be described in the magazine.
2 hrs
agree Lietta Warren-Granato : It's true that the English expression is 'put my FOOT down', but if you think at the way sports cars are driven (with the pilot really low with his legs bent) I don't think the 'knee down' thing sounds strange
2 hrs
agree Carol Gullidge
3 hrs
agree Tony M : I think the knee down is probably referring to pressing the accelerator, too; 'knee' being more than 'foot', it would imply 'pressing the accelerator A LOT!' (BTW, it's a UK TV programme)
3 hrs
agree Alfa Trans (X)
4 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Many thanks to everybody, especially to Bill Gray & Tony M. Your comments definetely cleared things out for me! Thanks again"
2 mins

hyphen + question mark

In this edition of Fifth Gear, the new BMW X3, the Ultimate Mercedes plus - what happens when I put my knee down?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search