Sep 10, 2007 01:39
16 yrs ago
Spanish term

territorio denominacional

Spanish to French Social Sciences Religion Eglise adventiste
Je ne trouve que "territoire", est-ce bien là le mot à utiliser en français?
On me donne aussi "church territory" dans le glossaire, en anglais.

"La División Interamericana ha definido unos parámetros claros para medir la salud financiera de un territorio denominacional y la de sus zonas, distritos e iglesias."

Merci beaucoup.
Proposed translations (French)
3 territoire sous sa dénomination
Change log

Sep 10, 2007 01:42: Anne Patteet changed "Restriction Fields" from "working" to "interest"

Proposed translations

213 days

territoire sous sa dénomination

"... pour prendre la mesure de la santé financière d'un territoire sous sa dénomination et de celle de ses zones, quartiers et églises"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search