Sep 8, 2007 12:42
16 yrs ago
German term

Bücherregal zum Anlehnen

Non-PRO German to Danish Tech/Engineering Furniture / Household Appliances
Her er det begrebet "zum anlehnen"
Change log

Sep 22, 2007 16:51: Fabio Descalzi changed "Field (specific)" from "Art, Arts & Crafts, Painting" to "Furniture / Household Appliances"

Proposed translations

1 hr

bogreol til at læne sig op ad/støtte sig på

"zum Anlehnen" betyder "til at læne sig op ad" eller "som man kan støtte sig på", i overført betydning betyder det i sidste ende også "til at føle sig tryg og sikker med" (lidt dumt formuleret, men du forstår nok meningen).

Jeg kunne dog forestille mig, at det her primært skal opfattes i bogstavelig forstand, dvs. at der måske er tale om reoler, som bruges som en slags diske, dvs. at man kan læne sig lidt op ad dem/støtte sig på dem. Samtidig svinger den overførte betydning selvfølgelig også med på tysk - nok lidt mere end på dansk. Her må du vel igen afgøre, hvad der er vigtigst at få med...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search