Glossary entry

German term or phrase:

Authentifizierung gegenüber Dritten

Polish translation:

uwierzytelnianie w stosunku do osób trzecich

Added to glossary by Mariusz Wstawski
Aug 28, 2007 16:32
16 yrs ago
German term

Authentifizierung gegenüber Dritten

German to Polish Tech/Engineering IT (Information Technology) Kartendrucker
Digitale Signatur Technologie mit Hilfe von Public Key Infrastructure (PKI), um Authentifizierung innerhalb eines Unternehmens und gegenüber Dritten zu gewährleisten.

zdaje się proste, ale wychodzi mi kulawo...

Proposed translations

+2
17 mins
Selected

uwierzytelnienie dla osób trzecich

aby zapewnić/ zagwarantować uwierzytelnienie wewnątrz przedsiębiorstwa oraz dla osób trzecich
Peer comment(s):

agree Tomasz Sieniuć
1 hr
dziękuję
agree Andrzej Lejman : może tylko "w stosunku do osób trzecich"; uwierzytelnianie to sprawdzenie, czy osoba jest tą, za którą się podaje
1 hr
dziękuję, "w stosunku do osób trzecich" jest rzeczywiście lepsze ;)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dziękuję"
-1
1 hr

autoryzacja dla osób trzecich

raczej poszedłym w kierunku autoryzacji..
Peer comment(s):

disagree Andrzej Lejman : Autoryzacja, w informatyce i bankowości proces w którym sprawdzane jest czy dany podmiot (o ustalonej właśnie tożsamości) ma prawo dostępu do zasobów, o które prosi.
39 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search