Glossary entry

Spanish term or phrase:

cobro de lo no debido

English translation:

recovery of undue payments

Added to glossary by Parrot
Aug 21, 2007 22:23
16 yrs ago
9 viewers *
Spanish term

cobro de lo no debido

Spanish to English Other Law (general) Demanda Laboral
Excepciones de mérito
-Cobro de lo no debido
-Inexistencia de las obligaciones que se pretenden deducir en juicio
Change log

Aug 23, 2007 09:01: Parrot Created KOG entry

Proposed translations

+1
19 mins
Selected

inappropriate collection

could apply.
Peer comment(s):

agree Joseph Brazauskas
43 mins
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos. Finalmente lo deje como "recovery of inappropriate payments". Espero no haberme equivocado !"
+3
19 mins

fraudulent collection/exaction

I.e., un débito que no existaba pero que un acreedor pudo imponer a alguien por la fraude o las amenazas judiciales.
Peer comment(s):

agree jack_speak : could also be 'fraudulent charges' (but I don't like exaction in this case, personally)
17 mins
Yes, it could also easily mean 'fraudulent charges'. But having myself been a victim of identity theft, I feel that exaction is quite appropriate in such a context.
agree Andrée Goreux : Well then, Terejiménez will have to decide on the merits of the case.
2 hrs
Aye, the decision is of course hers.
agree Sinead --
13 hrs
Thank you.
Something went wrong...
6 hrs

taking money to which one is not entitled

:-)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search