Glossary entry (derived from question below)
Aug 9, 2007 07:58
16 yrs ago
1 viewer *
Turkish term
orta kayıt
Turkish to English
Tech/Engineering
Architecture
Acaba, alüminyum sektöründe bir profil terimi olarak Orta Kayıt 'a karşılık gelen kelime nedir?
Proposed translations
(English)
1 | meeting rail | Selcuk Akyuz |
5 | end milling | abdullah erol (X) |
Change log
Aug 9, 2007 15:46: Selcuk Akyuz changed "Term asked" from "Orta Kayıt" to "orta kayıt"
Oct 29, 2007 15:07: Selcuk Akyuz changed "Field" from "Other" to "Tech/Engineering"
Proposed translations
15 mins
Selected
meeting rail
Firuzan Baytop, Yapı Sözlüğü
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Teşekkürler, yardımcı oldu."
43 mins
end milling
end milling olarak kullanılmış alüminyum makineleri üreticilerinin sitelerinde.. resimlerde de verilmiş..
Kaynaklar:
http://www.yalcinoz.com/alm_pvc_makinalari.html
http://ccc.domaindlx.com/senelmakina/ortakayit.htm
http://www.yilmazmachine.com.tr/urunler.asp?m=3&d=1&kid=3&ui...
http://www.ozcelik.com/menu_en.asp?anasayfa=evet&id=4
(sitelerin ingilizce türkçe sayfaları karşılaştırılabilir)
--------------------------------------------------
Note added at 2 saat (2007-08-09 10:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
end milling işlemi orta kayıt ifadesinin doğrudan karşılığı değil bence de.. ancak işlemin genel adı olarak sektörde yaygın olarak bilindiği için end milling kullanıyorlar makine adı olarak. farklı bir ifade kullanılsa alüminyum sektörü anlamayabilir bence. orta kayıt ifadesinin kelime anlamı birebir çevrilse sektör için bir şey ifade etmeyebilir.. bu firmaların çoğu ihracatçı firma olduğu için kelimelerde sorun olacağını sanmıyorum ama kelime anlamlarını birebir vermek yerine sektörde kullanılan anlamlarını veriyorlar.
--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2007-08-09 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Orta Kayıt Frezesi diye bir makine var, belki bunu karşılıyor "end milling machine".
--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2007-08-09 11:08:32 GMT)
--------------------------------------------------
resmi ben de gördüm. orta kayıt makinesi denirken, meeting rail machine kullanımı görmedim. kelimenin yaygın kullanımı orta kayıt makinesi şeklinde olduğu için end milling machine uygun bence ama örneğin
making sure that the meeting rail is aligned with..
gibi bir ifade için kullanılabilir bu kelime.. kullanıldığı bağlama göre kelime seçmek lazım..
Kaynaklar:
http://www.yalcinoz.com/alm_pvc_makinalari.html
http://ccc.domaindlx.com/senelmakina/ortakayit.htm
http://www.yilmazmachine.com.tr/urunler.asp?m=3&d=1&kid=3&ui...
http://www.ozcelik.com/menu_en.asp?anasayfa=evet&id=4
(sitelerin ingilizce türkçe sayfaları karşılaştırılabilir)
--------------------------------------------------
Note added at 2 saat (2007-08-09 10:37:54 GMT)
--------------------------------------------------
end milling işlemi orta kayıt ifadesinin doğrudan karşılığı değil bence de.. ancak işlemin genel adı olarak sektörde yaygın olarak bilindiği için end milling kullanıyorlar makine adı olarak. farklı bir ifade kullanılsa alüminyum sektörü anlamayabilir bence. orta kayıt ifadesinin kelime anlamı birebir çevrilse sektör için bir şey ifade etmeyebilir.. bu firmaların çoğu ihracatçı firma olduğu için kelimelerde sorun olacağını sanmıyorum ama kelime anlamlarını birebir vermek yerine sektörde kullanılan anlamlarını veriyorlar.
--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2007-08-09 11:00:11 GMT)
--------------------------------------------------
Orta Kayıt Frezesi diye bir makine var, belki bunu karşılıyor "end milling machine".
--------------------------------------------------
Note added at 3 saat (2007-08-09 11:08:32 GMT)
--------------------------------------------------
resmi ben de gördüm. orta kayıt makinesi denirken, meeting rail machine kullanımı görmedim. kelimenin yaygın kullanımı orta kayıt makinesi şeklinde olduğu için end milling machine uygun bence ama örneğin
making sure that the meeting rail is aligned with..
gibi bir ifade için kullanılabilir bu kelime.. kullanıldığı bağlama göre kelime seçmek lazım..
Note from asker:
End Milling daha çok profil üretiminde kullanılan kesme makinalarına verilen isim gibi gözüküyor. Hele ki End Milling olarak aradığımız taktirde karşımıza çıkan sonuçlar sadece bu freze'leri çıkartıyorsa End Milling daha çok Bitim Kesimi gibi bir manaya gelir diye düşünüyorum. Özellikle bir de ülkemizde var olan biri çevirsin diğeri kopyalasın mantığı kelimelerin manasından şüpheye düşmeme sebep oluyor. Çünkü alüminyum sektöründe Türk firmalarına bakarsanız çevirilerin çoğu "MTU" tabanlı ve gerçekten saçma olarak karşıma çıktı. Bu yüzden araştırma içindeyim. |
Doğrusunuz, ama zaten teknik çeviri yaparken tam manasıyla bir çeviri değil de, aynı işlevi anlatan, aynı manayı taşıyan kelimeleri seçiyoruz zaten. Lakin, burada Selçuk beyin önerisi olan Meeting Rail daha uygun oturuyor şimdilik. Çünkü mevzu-bahis Orta Kayıtı anlatmak gerekirse, ikiye bölünmüş bir pencere düşünün, üst kısmı açılır alt kısmı sabit cinsden dersek daha iyi canlandırabilirsiniz gözünüzde sanırım. Ortasından bir profile geçiyor, bunları ayırıyor ve aynı zamanda alttaki ve üstteki camı tutuyor. İşte orta kayıt bu, dolayısı ile, end milling daha çok profildense, kesim işlemine verilen bir ad, yahut benzer isimli başka bir işlemin adı olabilir diye düşünüyorum. |
Orta kayıt makinası farklı, orta kayıt farklı ama. Sonuçta biz orta kayıt üretirken ayrıca bir makinadan geçirmiyoruz diğer profiller gibi imal ediliyor, kalıp vasıtası ile. Sanırım farklı kullanımlara yöneldiğimizden böyle oldu. Sağolun, ama artık kesinlikle "End Milling" olmadığına ikna olmuş durumdayım. (: |
Discussion