Glossary entry

Greek term or phrase:

δικαστική συμπαράσταση

English translation:

judicial support

Added to glossary by Maria Arelaki
Aug 3, 2007 07:30
16 yrs ago
33 viewers *
Greek term

δικαστική συμπαράσταση

Greek to English Law/Patents Law (general) law
στερητική ή επικουρική δικαστική συμπαράσταση
Proposed translations (English)
4 +6 judicial support

Proposed translations

+6
21 mins
Selected

judicial support

privative judicial support
auxiliary judicial support
http://www.ert.gr/afieromata/kids/nomos.asp
http://www.un.org/esa/socdev/enable/disa58181e.htm


--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-08-03 07:55:09 GMT)
--------------------------------------------------

Mε το νόμο 2447/1996 αντικαταστάθηκαν οι αναχρονιστικοί θεσμοί της δικαστικής απαγόρευσης και της δικαστικής αντίληψης από το νέο θεσμό της δικαστικής συμπαράστασης, ενώ, ακόμη, καταργήθηκε η νόμιμη απαγόρευση, θεσμός μη συμβατός με τις αρχές του σύγχρονου νομικού πολιτισμού.
Η δικαστική συμπαράσταση αποβλέπει στην προστασία ενήλικων προσώπων, των οποίων η σωματική, διανοητική ή ψυχική κατάσταση δεν τους επιτρέπει να διαμορφώνουν έννομες σχέσεις χωρίς να κινδυνεύουν τα συμφέροντά τους. Η προστασία αυτή, στο πλαίσιο του αστικού δικαίου, εκδηλώνεται, κατά τρόπο αναπόφευκτο, μέσα από τη στέρηση ή τον περιορισμό της δικαιοπρακτικής ικανότητας. Το μέτρο αυτό, έστω και αν τείνει στην προστασία του προσώπου, δεν παύει να είναι μειωτικό για την προσωπικότητά του και, ακόμη, να εγκυμονεί σοβαρούς κινδύνους καταχρήσεων. Ο νέος νόμος προσπαθεί να προστατεύσει τα ενήλικα αυτά πρόσωπα, εγκαθιδρύοντας ένα εύκαμπτο σύστημα, το οποίο διαπνέεται από την αρχή του σεβασμού στην προσωπικότητα του ατόμου, το οποίο δεν θα πρέπει να αντιμετωπίζεται σαν παθητικό αντικείμενο της όλης διαδικασίας, ούτε, βέβαια, να τίθεται στο περιθώριο της κοινωνικής ζωής.
Η αρχή αυτή εκφράζεται κατά πρώτο λόγο με την κατάργηση της αναχρονιστικής και ιδιαίτερα μειωτικής για το πρόσωπο ορολογίας (δικαστική απαγόρευση και δικαστική αντίληψη) και την εισαγωγή ενός "ουδέτερου", κατά το δυνατό, όρου, όπως δικαστική συμπαράσταση. Αλλά και η όλη διάρθρωση του νέου θεσμού διακρίνεται από την αναγνώριση κάποιου, μεγαλύτερου ή μικρότερου, αναλόγως των περιπτώσεων, ρόλου στο ενήλικο πρόσωπο, που χρειάζεται προστασία.

Courts can usually choose among different guardianship arrangements. In most countries, the legislation provides two kinds of guardianship arrangements: “full guardianship”, an arrangement for those situations in which the person concerned is deemed completely unable to act independently, and partial guardianship”, a less restrictive arrangement, in which the judge must specify the acts that the person concerned may carry out independently and those for which the assistance of a guardian is required. In some Spanish-speaking countries,14 for example, the legislation distinguishes between tutela (full guardianship) and curatela (partial guardianship). In a few countries, the courts may choose among a wider list of options. Under article 1679 of the Greek Civil Code, for example, the judge may adapt the two existing forms of guardianship (“privative judicial support”, which corresponds to full guardianship, “auxiliary judicial support”) to the particular circumstances of the case (so-called “combined judicial support”), and indicate the legal acts that the persons may carry out on his or her own and those for which she or he requires the guardian’s approval.

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2007-08-03 08:13:16 GMT)
--------------------------------------------------

See also: http://www.nchr.gr/category.php?category_id=138

Αναρωτήσου αν στο κείμενό σου θα πρέπει να δώσεις κάποια αντιστοιχία μέσα σε παρένθεση (full guardianship, partial guardianship).
Peer comment(s):

agree Nadia-Anastasia Fahmi
29 mins
Ευχαριστώ!
agree Angeliki Papadopoulou
34 mins
Ευχαριστώ και καλημέρα!
agree Evi Prokopi (X)
1 hr
Ευχαριστώ!
agree Vicky Papaprodromou
1 hr
Ευχαριστώ!
agree Assimina Vavoula
5 hrs
Ευχαριστώ!
agree gilia
1672 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Eυχαριστώ πολύ!!!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search