Glossary entry

allemand term or phrase:

Der Kunde ist der Maßstab

français translation:

le client, mesure de toute(s) chose(s)

Added to glossary by annakristina
Jul 27, 2007 11:46
16 yrs ago
allemand term

Der Kunde ist der Maßstab

allemand vers français Marketing Publicité / relations publiques Kundenzufriedenheitsstudie
Hallo! Es geht also um eine Kundenzufriedensheitsstudie und mein gesuchter Satz ist die Überschrift! Mein Vorschlag bisher wäre: "Le client est notre échelle". Ich würde mich über Verbesserungsvorschläge sehr freuen!!!
Danke schon mal im Voraus :)

Proposed translations

+8
20 minutes
Selected

le client, mesure de toute(s) chose(s)

le client avant toute chose ...
le client avant tout ...
la satisfaction (du) client avant tout...
Peer comment(s):

agree lorette : la première !!! J'attaque la valise :o)
4 minutes
doucement ...
agree FredP : (ou avec "étalon", "référence")
6 minutes
merci Fred et un très bon week-end!
agree Claire Bourneton-Gerlach
10 minutes
tu fais aussi les valises? Merci Claire
agree valeriefrance
28 minutes
merci bien!
agree Marion Hallouet
31 minutes
merci Marion
agree Geneviève von Levetzow
2 heures
merci bien, Madame!
agree Muriel Fuchs : et aussi avec FredP pour " référence "
3 heures
merci Muriel et un bon week-end!
agree Giselle Chaumien : oui, très bien
5 heures
dank Dir und einen angenehmen Abend!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "MERCI BEAUCOUP!!! auch an alle anderen! "
20 minutes

'Les besoins du client sont nos critères' oder 'Nous nous basons sur les besoins du client'

Il faut trouver une formule plus élégante en Francais...
Example sentence:

Das ist für mich kein Maßstab.= Ce n'est pas un critère pour moi.

Something went wrong...
28 minutes

Pour nous, le client compte plus que tout

dans le même ordre d'idée
Pour nous, le client est roi

Plus élégant:
Le client est au centre de nos préoccupations
Something went wrong...
+2
2 heures

Le client est notre référence

Ich hatte das Problem bereits einmal, mit dem Maßstab, und ich fand den Begriff "référence" ganz gut. Man "referiert" sich am Maßstab...
Peer comment(s):

agree Giselle Chaumien : pas mal
3 heures
Merci bcp
agree Cosmonipolita : "Le client pour référence" - je vote
8 heures
Merci, ça c'est pas mal!
Something went wrong...
-1
2 heures

le client est roi

common expression
Peer comment(s):

disagree Geneviève von Levetzow : Der Kunde ist König
11 heures
Something went wrong...
+2
2 heures

A l'aune du client

Puiosqu'il est question de mesure
Peer comment(s):

agree FredP
1 heure
Merci!
agree Muriel Fuchs
1 heure
Merci!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Recherche par terme
  • Travaux
  • Forums
  • Multiple search