Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
P.P.E.
Slovak translation:
OOP (Osobné ochranné prostriedky)
Added to glossary by
Jana Novomeska
Jul 24, 2007 10:22
16 yrs ago
3 viewers *
English term
P.P.E.
Non-PRO
English to Slovak
Tech/Engineering
Engineering: Industrial
Health and safety
P.P.E. - Personal Protective Equipment(Osobné ochranné prostriedky)
How should I correctly enter the Slovak translation of P.P.E. abbreviation ?
Do I need to re-enter the English abbreviation again with its full form and then Slovak next to it?
Could somebody advise on translating abbreviations?
How should I correctly enter the Slovak translation of P.P.E. abbreviation ?
Do I need to re-enter the English abbreviation again with its full form and then Slovak next to it?
Could somebody advise on translating abbreviations?
Proposed translations
(Slovak)
5 +3 | OOP (Osobné ochranné prostriedky) | Jana Novomeska |
5 | OOP | Dagmar Turčanová |
Change log
Jul 24, 2007 11:11: Jana Novomeska Created KOG entry
Proposed translations
+3
7 mins
Selected
OOP (Osobné ochranné prostriedky)
Put the Slovak translation in the brackets for the first time, later use only OOP
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you, that helped a lot."
9 mins
OOP
Osobné ochranné prostriedky
V minulosti OOPP - osobné ochranné pracovné prostriedky.
Nemyslim, ze je potrebne rozpisovat a vysvetlovat angl. skratku, ak ide o taky vseobecny pojem (podobne ako pri H&S = BOZP).
V minulosti OOPP - osobné ochranné pracovné prostriedky.
Nemyslim, ze je potrebne rozpisovat a vysvetlovat angl. skratku, ak ide o taky vseobecny pojem (podobne ako pri H&S = BOZP).
Example sentence:
am, kde to nie je úplne možné, dá sa práca vykonávať iba s osobnými ochrannými prostriedkami (OOP, predtým OOPP).
Peer comment(s):
disagree |
František Tomášik
: Correct answer is OOP. The Slovak legislation uses both terms OOP and OOPP, the same applies for EU Acts. (ref. http://jaspi.justice.gov.sk, and http://eur-lex.eruopa.eu.
28 mins
|
Ved pisem OOP.
|
|
agree |
Pro Lingua
2 hrs
|
Something went wrong...