Jul 15, 2007 22:39
16 yrs ago
36 viewers *
English term

run-in evaluation period

English to Polish Medical Medical (general) badania kliniczne
Jest to jeden ze wstępnych etapów badania klinicznego, przed rozpoczęciem przyjmowania badanego leku a po wizycie weryfikacyjnej
Proposed translations (Polish)
5 +1 okres wdrożeniowy

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

okres wdrożeniowy

...
Note from asker:
Bardzo dziękuję za pomoc!
Peer comment(s):

agree redoktor : albo po prostu okres wstępny, obojętnie (nie jest to bynajmniej precyzyjny, szeroko przyjęty termin), a zawsze i tak jest to objaśnione; problem może powstać, gdy są 2 okresy wstępne, np. przed randomizacją i po; wtedy trzeba wymyślić różne nazwy
4 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search