Glossary entry

English term or phrase:

xxx is a very desirable brand for me.

German translation:

Für mich ist xxx eine Marke mit starker Anziehungskraft/xxx ist für mich eine sehr attraktive Marke

Added to glossary by DDM
Jul 9, 2007 15:02
16 yrs ago
English term

xxx is a very desirable brand for me.

English to German Marketing Marketing / Market Research
Hier wieder etwas für alle Marketing-Experten...bin schon gespannt auf eure tollen Antworten.

Vielen Dank im Voraus!
Change log

Jul 9, 2007 19:30: DDM Created KOG entry

Discussion

DDM (asker) Jul 9, 2007:
Ich bin begeistert...vielen Dank an alle!!!
Aniello Scognamiglio (X) Jul 9, 2007:
Ah, Kristall, damit lässt sich was machen :-) // Ich denke, jetzt hast du ein paar Vorschläge zum Jonglieren.
DDM (asker) Jul 9, 2007:
@Aniello: Deine Frage ist natürlich berechtigt; es geht um einen Hersteller von Kristallglas!
Aniello Scognamiglio (X) Jul 9, 2007:
Leicht zu übersetzen (viele Möglichkeiten), besser ist es aber, wenn du etwas Informationen lieferst:-) Kontext? Was für eine Marke?

Proposed translations

+1
10 mins
Selected

Für mich ist xxx eine Marke mit starker Anziehungskraft

:-)

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2007-07-09 15:13:48 GMT)
--------------------------------------------------

Alternative:
Von der Marke xxx fühle ich mich stark angezogen

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2007-07-09 15:15:07 GMT)
--------------------------------------------------

Weitere Alternative:
Bei der Marke xxx bekomme ich glänzende Augen :-)

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2007-07-09 15:35:06 GMT)
--------------------------------------------------

Noch eine (sorry, Ingeborg):
Bei der Marke xxx werde ich schwach
Peer comment(s):

agree Ingeborg Gowans (X) : hihi, your last suggestion :))
14 mins
Danke, Ingeborg :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Die Entscheidung war wirklich schwer, da ihr alle super Vorschläge gebracht habt, aber ich muss mich entscheiden!!! Vielen Dank noch einmal!!!"
4 mins

xxx ist für mich eine sehr attraktive Marke

Das wäre mal ein erster Vorschlag. Mir gefällt die Mehrdeutigkeit von "attraktiv".
Something went wrong...
4 mins

Begehrenswerte Marke

xxx stellt fuer mich eine begehrenswerte Marke dar.
Something went wrong...
+1
11 mins

s.u.

Noch ein paar Variationen:
Die Marke xxx spricht mich sehr an.
...sagt mir sehr zu.

Gruß aus NL.
Peer comment(s):

agree erika rubinstein
2 mins
Danke, Erika.
Something went wrong...
15 mins

XY ist meine Marke

Was ich mir wuensche - XY
Something went wrong...
1 hr

xxx ist eine Marke, die muss ich einfach haben

... da kann ich nicht vorbei
Something went wrong...
4 hrs

xxx weckt Träume.

Kurz und (kristalll-)klar :-).

Sabine

PS. Wenn möglich, würde ich "brand" weglassen, da es sich ja auf den Namen bezieht ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search