Glossary entry

English term or phrase:

intricately carved screens

Arabic translation:

الحواجز المنحوتة نحتا معقدا

Added to glossary by Yasser Moharram
Jun 16, 2007 16:47
16 yrs ago
English term

intricately carved screens

English to Arabic Other Tourism & Travel
Soft light filters through intricately carved screens to shimmer on silken hangings and richly woven carpets.

Thanks
Change log

Jun 23, 2007 16:31: Yasser Moharram changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/107707">duraid's</a> old entry - "intricately carved screens "" to "" الحواجز المنحوتة نحتا معقدا ""

Discussion

Hani Hassaan Jun 16, 2007:
screens, http://www.onelook.com/?w=screens&ls=a
carved (adj): made for or formed by carving.
Hani Hassaan Jun 16, 2007:
my dear brother it is:
الستائر المنقوشة المعقدة
Allah bless u.

Proposed translations

56 mins
Selected

الستائر المنقوشة نقشا معقدا/ الحواجز المنحوتة نحتا معقدا

اتفق مع هاني أن Screens هنا ليس معناها شاشات

وترجمتي السريعة للجملة للفقرة كما يلي:
ينفذ الضوء الخافت من خلال الحواجز المنحوتة نحتا معقدا (أو الستائر المنقوشة نقشا معقدا ) ليضيء على الستائر الحريرية والسجاد المنسوج نسجا غزيرا.
Peer comment(s):

neutral AhmedAMS : Is (يضيء) an intransitive verb? In other words, is there a need for (على) after the verb? >>> Be careful. You are abusing the system by sending me repeated notices of change WITHOUT really changing your response.
21 hrs
أخي العزيز هل موضوع السؤال هو وضع (على) بعد (يضيء) أم لا؟ لو راسلتني على البريد الخاص يمكنني توضيح الأمر لك. ولك مني كل احترام وتقدير
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much"
18 mins

شاشات متداخلة النحت/منحوته بتداخل

*
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search