Glossary entry

Dutch term or phrase:

op tilt slaan

French translation:

devenir fou /perdre la tête

Added to glossary by Catherine Lenoir
Jun 1, 2007 15:33
17 yrs ago
Dutch term

tilt slaan

Dutch to French Other General / Conversation / Greetings / Letters
Jo is een toegewijde medewerker. Hij neemt veel taken op zich, teveel om nog te kunnen hanteren. Hij wil zijn taken goed doen en slaat tilt als er teveel op hem afkomt.
Proposed translations (French)
5 +3 devenir fou /perdre la tête
3 +1 il perd les pédales...

Proposed translations

+3
18 mins
Selected

devenir fou /perdre la tête

cela veut dire qu'on ne se domine plus, qu'on a perdu le sang-froid. Perdre les pédales est également une version.
Peer comment(s):

agree Pasteur : je signale cependant que l'expression exacte est "op tilt slaan": l'image est celle d'un instrument dont l'aiguille pas au rouge. Les deux solutions conviennent, mais "perdre la tête" me paraît la plus juste.
9 mins
agree Tea Fledderus
10 mins
agree Marc SMULDERS
17 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "merci à tous"
+1
2 mins

il perd les pédales...

ce n'est qu'une idée , je pense que cette expression convient..
Peer comment(s):

agree hirselina
25 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search