Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
substantial justice
Greek translation:
ουσιαστική δικαιοσύνη / αποτελεσματική δικαστική προστασία
Added to glossary by
Nadia-Anastasia Fahmi
May 30, 2007 10:32
17 yrs ago
5 viewers *
English term
substantial justice
English to Greek
Law/Patents
Transport / Transportation / Shipping
carriage of goods by sea
dispute settlement
Proposed translations
(Greek)
4 +4 | (θα απονεμηθεί) ουσιαστική δικαιοσύνη | Nadia-Anastasia Fahmi |
5 | αμφισβητύμενη δικαιοδοσία (και διαγνωστική) | Tessy_vas |
3 +2 | αποτελεσματική δικαστική προστασία | Sokratis VAVILIS |
Change log
May 30, 2007 10:39: Daphne Theodoraki changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
Jun 13, 2007 05:57: Nadia-Anastasia Fahmi Created KOG entry
Proposed translations
+4
24 mins
English term (edited):
substantial justice (will be done)
Selected
(θα απονεμηθεί) ουσιαστική δικαιοσύνη
Και από αυτήν που θα ακουστεί, ο δικαστής μπορεί να πάρει εκείνα τα στοιχεία τα οποία θα απονέμουν ουσιαστική δικαιοσύνη. Αυτό είναι που επιδιώκεται. ...
www.politis-news.com/cgibin/hweb?-A=271&-V=fakeloiarticles
Οι ελάχιστες επαφές, η δίκαιη αντιμετώπιση και η ουσιαστική δικαιοσύνη δεν είναι τα μόνα μέσα εγκαθίδρυσης δικαιοδοσίας στις πολιτικές περιπτώσεις. ...
hyperion.math.upatras.gr/courses/soctech/thefoit/erg99/dimas_etal/
www.politis-news.com/cgibin/hweb?-A=271&-V=fakeloiarticles
Οι ελάχιστες επαφές, η δίκαιη αντιμετώπιση και η ουσιαστική δικαιοσύνη δεν είναι τα μόνα μέσα εγκαθίδρυσης δικαιοδοσίας στις πολιτικές περιπτώσεις. ...
hyperion.math.upatras.gr/courses/soctech/thefoit/erg99/dimas_etal/
Peer comment(s):
agree |
Sokratis VAVILIS
: ακριβώς το νόημα:) ίσως εναλλακτικά και " αποτελεσματική δικαστική προστασία"
6 mins
|
Ευχαριστώ, Σωκράτη.
|
|
agree |
Assimina Vavoula
: Μου είναι άψογο... Είσαι καλά, ελπίζω;;;... Καλή συνέχεια.
15 mins
|
Ευχαριστώ, Μίνα.
|
|
agree |
Katerina Athanasaki
19 mins
|
Ευχαριστώ, Κατερίνα.
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
2 hrs
|
Ευχαριστώ, Βικτωρία.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
αμφισβητύμενη δικαιοδοσία (και διαγνωστική)
κατά τον Χιωτάκη
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-05-30 10:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
αμφισβητούμενη (sorry! typo)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-05-30 10:56:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ιωάννα, με το συγκείμενο που έδωσες, νομίζω ότι ταιριάζει περισσότερο κάποιος από τους όρους που προτείνει η Νάντια.
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-05-30 10:34:55 GMT)
--------------------------------------------------
αμφισβητούμενη (sorry! typo)
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2007-05-30 10:56:18 GMT)
--------------------------------------------------
Ιωάννα, με το συγκείμενο που έδωσες, νομίζω ότι ταιριάζει περισσότερο κάποιος από τους όρους που προτείνει η Νάντια.
Peer comment(s):
neutral |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Εμένα, γιατί αυτό το "αμφισβητούμενη δικαιοδοσία" μέσα σε όλα τα "ουσιαστική" και "ουσιώδη", "επαρκή" κ.λπ. δεν μου κάθεται σωστά;
11 mins
|
+2
29 mins
αποτελεσματική δικαστική προστασία
Secondly, once the court seised has identified a foreign court which is ‘clearly or distinctly more appropriate’, it must verify that it is certain that the claimant ‘will obtain justice’ in that forum, (20) and more specifically that ‘substantial justice’ will be done.
http://curia.europa.eu/common/recdoc/convention/gemdoc2005/h...
29. Δεύτερον, άπαξ και το επιληφθέν δικαστήριο προσδιορίσει ένα αλλοδαπό δικαστήριο το οποίο είναι «σαφώς και ευδιακρίτως καταλληλότερο», εναπόκειται στο πρώτο να εξακριβώσει αν ο ενάγων έχει την εγγύηση ότι στο εν λόγω αλλοδαπό δικαστήριο «θα τύχει δικαστικής προστασίας» (20), και ακριβέστερα «αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας» (21).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
http://curia.europa.eu/common/recdoc/convention/gemdoc2005/h...
29. Δεύτερον, άπαξ και το επιληφθέν δικαστήριο προσδιορίσει ένα αλλοδαπό δικαστήριο το οποίο είναι «σαφώς και ευδιακρίτως καταλληλότερο», εναπόκειται στο πρώτο να εξακριβώσει αν ο ενάγων έχει την εγγύηση ότι στο εν λόγω αλλοδαπό δικαστήριο «θα τύχει δικαστικής προστασίας» (20), και ακριβέστερα «αποτελεσματικής δικαστικής προστασίας» (21).
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: Και αυτό σωστό :-)
34 mins
|
οποιος βιάζεται, σκοντάφτει:-D,πάει στο γκουκγλ και βρίσκει το δρόμο του:)
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
2 hrs
|
Discussion