Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
drop-down
German translation:
Auswahlliste
Added to glossary by
Miguel Jimenez
May 16, 2007 19:54
17 yrs ago
English term
drop-down
English to German
Tech/Engineering
Computers: Software
Select an option from the Select a protocol to view/edit settings drop-down list.
Proposed translations
(German)
3 +4 | Auswahlliste | Peter Gennet |
5 +2 | Dropdown-Liste | Caro Maucher |
Proposed translations
+4
1 hr
Selected
Auswahlliste
Der englische Begriff ist zwar im Dt. auch recht gängig, ich finde aber die Übersetzung etwas anschaulicher.
Peer comment(s):
agree |
Nadine Kahn
: Unterstütze ich sofort!
6 mins
|
agree |
Klaus Urban
: evtl. auch "Aufklappliste", ist aber kaum gebräuchlich
8 hrs
|
neutral |
Caro Maucher
: Ich halte den "Dropdown"-Aspekt für wichtig, damit der User nicht nach einer Liste sucht, die normalerweise nicht angezeigt wird. Aufklappliste klingt etwas bemüht. / Da steht: [...] view/edit settings drop-down list. Ansonsten fände ich Menü auch schöner
12 hrs
|
Danke für den Hinweis, Caro. Aus dem Kontext geht, finde ich nicht genau hervor, ob es sich um eine Liste oder ein Menü handelt. Im zweiten Fall wären die beiden Varianten Dropdown-Menü oder Auswahlmenü eleganter als der Begriff Liste, finde ich.
|
|
agree |
Renate Reinartz
: das ist es... :-) Auswahlfeld geht ggf. auch :-)
18 hrs
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: "Auswahlliste" ja, "Auswahlmenü" nein (könnte missverstanden werden).
2 days 9 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "danke"
+2
44 mins
English term (edited):
drop-down list
Dropdown-Liste
oder auch Drop-down-Liste, um auch Enkay zuzustimmen. Ich persönlich ziehe allerdings die Variante mit weniger Bindestrichen vor.
Peer comment(s):
agree |
Irene Schlotter, Dipl.-Übers.
: Bin eher für Dropdown-Liste (Microsoft-Standard). Schwierig ist die Konstruktion: Wählen Sie in der Dropdown-Liste unter "Zum Anzeigen/Bearbeiten der Einstellungen Protokoll auswählen*" eine Option aus. (*muss in der PII gesucht werden).
17 hrs
|
agree |
Aniello Scognamiglio (X)
: auch korrekt, aber man muss von MS nicht alles übernehmen ;-) Nur weil etwas Standard ist, muss es nicht gut sein.
2 days 10 hrs
|
Discussion