Glossary entry

German term or phrase:

Land auf Hochtouren

Italian translation:

in corsia di sorpasso

Added to glossary by smarinella
Apr 30, 2007 08:48
17 yrs ago
German term

Land auf Hochtouren

German to Italian Other Linguistics
è il titolo del mio testo, dedicato a un Paese in pieno boom.

ho pensato a varie soluzioni ma nessuna mi convince...

Discussion

Maren Paetzo (X) Apr 30, 2007:

Proposed translations

1 hr
Selected

in corsia di sorpasso

proposta
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "anche altre proposte erano validissime ma il mio testo aveva a che fare con le auto così 'in corsia di sorpasso' mi è sembrato il + adatto grazie a tutti"
3 hrs

paese all'apice dell'attività

-
Something went wrong...
+1
5 hrs

a tutto gas/a pieno regime

La frase fa riferimente al motore, che va "a pieno regime" (sarebbe questa la traduzione letterale). LA scelta dipende anche dal tipo di testo e dal tono (scherzoso/serio)... Se fosse un testo alla Vasco Rossi potresti dire "Paese che va al massimo"
Peer comment(s):

agree Daniela Tosi
1 hr
Something went wrong...
+3
12 mins

un paese a pieno ritmo

un' idea...

--------------------------------------------------
Note added at 8 days (2007-05-08 10:24:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

peccato che non hai detto prima di che testo si trattava...
Peer comment(s):

agree ReginaWullimann
2 hrs
grazie!
agree Giulia D'Ascanio
3 hrs
grazie mille!
agree Dra Molnar : mir ist "a pieno regime" gelaeufiger
4 hrs
"regime" klingt so politisch! Jedenfalls vielen Dank!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search