Apr 24, 2007 05:14
17 yrs ago
7 viewers *
English term

diaphyseal spacer

English to Polish Medical Medical (general) prosthetics
implant do uzupełniania brakujących części kości długich. Tu jest opisany szczegółowo, ze zdjęciem: http://www.merete-medical.com/osteo.html

Proposed translations

2 hrs
Selected

wkładka wzmacniająca (stabilizująca) trzon(u) kości

diaphysis=trzon (kości), diaphyseal=trzonowy(kości)
spacer= wkładka (w tym kontekście, rodzaj implantu).
Wnioskuję, że chodzi tu o pewien rodzaj wkładki (implantu) stabilizującego cz.trzonową kości. Mógłby to być np. specjalny gwóźdź śródszpikowy do stabilizacji złamań trzonu kości (np.ramiennej) - tak by wynikało z rycin oraz zdjęcia, ale "spacer" jest pojęciem bardziej ogólnym.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "użyłam wyrażenia "wstawka dystansująca""
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search