Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
différentiel sexuel
English translation:
male-female imbalance
Added to glossary by
Sheila Wilson
Apr 2, 2007 09:48
17 yrs ago
French term
différentiel sexuel
French to English
Other
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
In text condemning IVF and cryopreservation :
Après la pilule qui permettait la sexualité sans procréation, la fécondation "in vitro" (FIV) a permis la procréation sans sexualité. "La cryoconservation, elle, introduit une autre discontinuité, temporelle celle là, et non moins vertigineuse". Ainsi, deux frères jumeaux peuvent naître avec plusieurs années de différence. "Après le différentiel sexuel, c'est la succession des générations qui est fragilisée, et avec elle le lien de filiation",
Après la pilule qui permettait la sexualité sans procréation, la fécondation "in vitro" (FIV) a permis la procréation sans sexualité. "La cryoconservation, elle, introduit une autre discontinuité, temporelle celle là, et non moins vertigineuse". Ainsi, deux frères jumeaux peuvent naître avec plusieurs années de différence. "Après le différentiel sexuel, c'est la succession des générations qui est fragilisée, et avec elle le lien de filiation",
Proposed translations
(English)
Proposed translations
+1
32 mins
Selected
sex-ratio selection
I think it could well be referring to the selection of a baby by sex, causing imbalances in the current generation
Note from asker:
Yes, I tend to agree with this take, especially as the text is very rabidly anti any form of interference in human reproduction, with a real scaremonger tone. For me, "sex differential" does not say much (but then again, neither does "différentiel sexuel") and I do have an English craving for clarity and succinctness... |
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I think this is a different issue again, and not the one being referred to here
14 mins
|
You may well be right Tony, it just seems to me to fit in context with the future generations part of the sentence.
|
|
agree |
Istvan Nagy
2 hrs
|
Thanks
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Or male-female imbalance, I think. Thanks to all!"
+3
19 mins
sexual separation OR separation of sex and conception
Looks to me like they're just using "différentiel" to avoid repeating "discontinuité" but I may be wrong.
Peer comment(s):
agree |
Bourth (X)
: That's what it means. Definitely sex/sexual (the act), nothing to do with gender. Maybe even "sexual irrelevance" (since it becomes so!).
24 mins
|
Thanks Bourth
|
|
agree |
Tony M
26 mins
|
Thanks Tony
|
|
agree |
Istvan Nagy
2 hrs
|
Thanks Istvan
|
20 mins
sexual differentiation
I beleive this is what is meant here: instead of letting zygotes develop into males or females, people interfere with the course of nature by choosing the gender of their children.
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-02 10:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
believe of course
--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2007-04-02 10:09:15 GMT)
--------------------------------------------------
believe of course
Peer comment(s):
neutral |
Tony M
: I think this is a different issue again, and not the one being referred to here
25 mins
|
+2
50 mins
discussion
I am having second thoughts about my first reactions in which I associated "différentiel sexuel" with the first part of your quote, in which sex (the act) is described as being dissociated from procreation, in the positive and negative senses, so there is a "differential" between having (or not having) sex and producing (or not producing) babies.
However, your context may make it clear that what precedes is but an "aside", and that by "différentiel sexuel" they are indeed talking about playing sorceror's apprentice with gender ratios.
Do you have any information that will swing the balance?
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-04-02 10:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
IOW, is the first part of your quote (ir)relevant to your question?
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-04-02 10:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cryoconservation (of embryos, whose gender can be determined) would indeed enable meddling with the gender ratio. But your quote does not mention that.
However, your context may make it clear that what precedes is but an "aside", and that by "différentiel sexuel" they are indeed talking about playing sorceror's apprentice with gender ratios.
Do you have any information that will swing the balance?
--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2007-04-02 10:40:16 GMT)
--------------------------------------------------
IOW, is the first part of your quote (ir)relevant to your question?
--------------------------------------------------
Note added at 53 mins (2007-04-02 10:42:30 GMT)
--------------------------------------------------
Cryoconservation (of embryos, whose gender can be determined) would indeed enable meddling with the gender ratio. But your quote does not mention that.
Peer comment(s):
agree |
Jacqui Audouy
: I'm more with you here than on your earlier contribution
2 hrs
|
agree |
Patrice
: Yes. There was the pill, then IVF, then freezing of genetic material, and then there is sexual selection, or maybe here, playing with the gender balance
7 hrs
|
+12
25 mins
sex or gender differential
Hello this can be fairly literally translated as the meaning in the direct translation; is, I believe, clear, and as a former nurse this translation appears to fit the context.
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-04-02 21:14:07 GMT)
--------------------------------------------------
Fiona, in response to your question I'd suggest that "sex differential" means "differing or varying according to circumstances or relevant factors" which is my dictionary in-depth explanation for "differential" & this seems to fit here
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2007-04-02 21:14:07 GMT)
--------------------------------------------------
Fiona, in response to your question I'd suggest that "sex differential" means "differing or varying according to circumstances or relevant factors" which is my dictionary in-depth explanation for "differential" & this seems to fit here
Peer comment(s):
agree |
Mercuri@
: Seems we were thinking alike. I'll drop mine, you were first.
4 mins
|
thanks Ysav!
|
|
agree |
writeaway
: including both is a good idea
6 mins
|
I actually meant you could use the words "sex" or "gender" but yes looking at it it looks better to leave them both in, thanks
|
|
agree |
Bourth (X)
: Sex, not gender./ "stick to the 'sex', and avoid the 'gender' issue" - not sure I'd put it like that. I prefer my sex with one gender only ... er, with one other than my own, that is ;-)
20 mins
|
agree |
Tony M
: Like Bourth, I think it's important to stick to the 'sex', and avoid the 'gender' issue
22 mins
|
agree |
Julie Barber
54 mins
|
agree |
cjohnstone
1 hr
|
agree |
Swatchka
1 hr
|
agree |
Istvan Nagy
: mbe that's the way of saying it
2 hrs
|
agree |
Jacqui Audouy
: Definitely
2 hrs
|
agree |
kironne
: Good call, Jenny.
13 hrs
|
agree |
Raymonde Gagnier
: Yes, "écart entre les sexes" is also used in the same context.
18 hrs
|
agree |
Conor McAuley
1 day 21 mins
|
Discussion