Mar 28, 2007 11:01
17 yrs ago
German term
Betontrenngewerbe
German to Portuguese
Tech/Engineering
Construction / Civil Engineering
Qual será a tradução correcta para "Betontrenn" em PT-PT?
Aqui não pode ser corte, porque também me aparece "Betonschneidung".
Em francês é "sciage de beton".
Obrigada desde já.
Aqui não pode ser corte, porque também me aparece "Betonschneidung".
Em francês é "sciage de beton".
Obrigada desde já.
Proposed translations
(Portuguese)
4 +1 | indústria de separação de betão | Ana Almeida |
3 | indústria de corte de betão | ahartje |
Proposed translations
+1
37 mins
Selected
indústria de separação de betão
Penso que se trata da seperação do brtão e do aço
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a ambas."
29 mins
indústria de corte de betão
Doch, denn das Betontrenngewerbe (kommt von Betontrennung) übernimmt nun mal die Betonschneidung.
Something went wrong...