This question was closed without grading. Reason: Odpověď byla nalezena jinde
Mar 22, 2007 14:37
17 yrs ago
angličtina term
nondiscrimination
angličtina -> čeština
Právo/patenty
Výroba
nazev odstavce smlouvy, ve kterem se hovori o tom, ze zamestnavatel nebude diskriminovat pri najimani.
Napada mne pouze nediskriminovani, coz mi pripada ponekud divoke, mate neco lepsiho, zadna diskriminace se mi take moc nelibi
Napada mne pouze nediskriminovani, coz mi pripada ponekud divoke, mate neco lepsiho, zadna diskriminace se mi take moc nelibi
Proposed translations
(čeština)
5 | nediskriminujici | Dana Hollcroft |
4 | absence diskriminace | Pavel Blann |
4 | zákaz diskriminace | Marek Buchtel |
4 | nebude diskriminovat ... | Milos Papcun |
3 | nediskriminace | Jana Novomeska |
Proposed translations
3 min
absence diskriminace
nebo: vyloučení diskriminace
apod.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 14:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: eliminace diskriminace (to se dokonce rýmuje :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-22 14:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: odstranění diskriminace
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-22 14:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: nediskriminace
apod.
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 14:43:34 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: eliminace diskriminace (to se dokonce rýmuje :)
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-22 14:44:12 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: odstranění diskriminace
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-22 14:45:38 GMT)
--------------------------------------------------
nebo: nediskriminace
31 min
nediskriminace
Znie to sice cudne, ale v materialoch EU a EK sa pouziva prave tento pojem
8 h
nediskriminujici
nerozlisovani (narodnosti, pohlavi, nabozenstvi atd.
9 h
zákaz diskriminace
Pokud je to smlouva, použil bych toto.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-22 23:51:18 GMT)
--------------------------------------------------
ještě mne napadl doplňující příklad - takto je zmíněný termín přeložený v Ústavě pro Evropu
viz http://europa.eu.int/constitution/en/ptoc23_en.htm a http://europa.eu.int/constitution/cs/ptoc23_cs.htm
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2007-03-22 23:51:18 GMT)
--------------------------------------------------
ještě mne napadl doplňující příklad - takto je zmíněný termín přeložený v Ústavě pro Evropu
viz http://europa.eu.int/constitution/en/ptoc23_en.htm a http://europa.eu.int/constitution/cs/ptoc23_cs.htm
16 h
nebude diskriminovat ...
někdy je lepší opis než kilometrové slovo :)
Discussion