Mar 22, 2007 11:14
17 yrs ago
English term
disease progression
English to Dutch
Medical
Medical: Health Care
disease progression or progression of the disease.
ik kan even niet op een goede vertaling komen. Vooruitgang of vordering van de ziekte klinkt zo positief
ik kan even niet op een goede vertaling komen. Vooruitgang of vordering van de ziekte klinkt zo positief
Proposed translations
(Dutch)
4 +5 | verergering van de ziekte | Ron Willems |
3 +3 | voortschrijden van de ziekte | hirselina |
4 +2 | ziekteverloop | Ghislaine van der Burgt |
3 | voortgang van de ziekte | San Barto |
Proposed translations
+5
12 mins
Selected
verergering van de ziekte
... dat de kans op verergering van de ziekte [aandoening] of overlijden significant was toegenomen.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-22 11:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
(eh, andersom bekt beter:)
... dat de kans op overlijden of verergering van de ziekte [aandoening] significant was toegenomen.
--------------------------------------------------
Note added at 14 mins (2007-03-22 11:29:12 GMT)
--------------------------------------------------
(eh, andersom bekt beter:)
... dat de kans op overlijden of verergering van de ziekte [aandoening] significant was toegenomen.
Peer comment(s):
agree |
Jan Willem van Dormolen (X)
1 hr
|
agree |
Antoinette Verburg
: of gewoon 'progressie...', afhankelijk van de doelgroep (http://www.spreekuurthuis.nl/trefwoorden.html?action=&expand...
2 hrs
|
inderdaad, ''progressie'' voor een deskundige doelgroep
|
|
agree |
Inge Dijkstra
: en ook met Antoinette
3 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: en met progressie.
3 hrs
|
agree |
Dennis Seine
: op basis van de later toegevoegde context.
6 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Bedankt iedereen!"
3 mins
voortgang van de ziekte
zie Google
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 11:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
of voortzetting?
--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2007-03-22 11:20:00 GMT)
--------------------------------------------------
of voortzetting?
+3
1 hr
voortschrijden van de ziekte
Biomarkers for axonal damage in MS, a proteomics study
Samenvatting Opsporen van biomarkers voor schade aan zenuwvezels bij MS Er zijn steeds meer aanwijzingen dat beschadiging van zenuwvezels een belangrijke rol speelt bij het ontstaan van blijvende klachten en het voortschrijden van de ziekte. http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND131...
Bij het voortschrijden van de ziekte verliest de patiënt het bewustzijn over wat er in de omgeving en met hem- of haarzelf gebeurt. ...
www.epib.nl/geneticepi/cjd.html -
Samenvatting Opsporen van biomarkers voor schade aan zenuwvezels bij MS Er zijn steeds meer aanwijzingen dat beschadiging van zenuwvezels een belangrijke rol speelt bij het ontstaan van blijvende klachten en het voortschrijden van de ziekte. http://www.onderzoekinformatie.nl/nl/oi/nod/onderzoek/OND131...
Bij het voortschrijden van de ziekte verliest de patiënt het bewustzijn over wat er in de omgeving en met hem- of haarzelf gebeurt. ...
www.epib.nl/geneticepi/cjd.html -
Peer comment(s):
agree |
José Gralike (X)
: 'verloop' geeft standaard geen verergering aan, dit meer.
1 hr
|
agree |
Wouter van Kampen
: inderdaad, ziekteverloop kan ook gunstig zijn
4 hrs
|
agree |
ilse van haneghem
4 hrs
|
+2
1 min
ziekteverloop
weet niet zeker in de context, maar dta klinkt me bekend in de oren....
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-03-22 11:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
dta= dat!
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-22 11:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
In dat geval is misschien ´verslechtering´ een optie?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 13:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
versneld ziekteverloop is misschien het beste!
--------------------------------------------------
Note added at 2 mins (2007-03-22 11:16:49 GMT)
--------------------------------------------------
dta= dat!
--------------------------------------------------
Note added at 6 mins (2007-03-22 11:20:41 GMT)
--------------------------------------------------
In dat geval is misschien ´verslechtering´ een optie?
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-03-22 13:21:31 GMT)
--------------------------------------------------
versneld ziekteverloop is misschien het beste!
Peer comment(s):
agree |
Luc Dielis
13 mins
|
agree |
Toiny Van der Putte-Rademakers
2 hrs
|
disagree |
Ron Willems
: gezien de later toegevoegde context: "meer kans op ziekteverloop" ??
2 hrs
|
agree |
Tina Vonhof (X)
: versneld ziekteverloop kan heel goed.
3 hrs
|
Discussion