Mar 14, 2007 22:16
17 yrs ago
Norwegian term

rake for

Norwegian to Swedish Other Games / Video Games / Gaming / Casino Pokerkampanj
Vanlig hederlig svenska eller klurig pokerterm? Tack på förhand!

"Eks. om du har blitt sponset med 1000€ og etter 1 mnd har spilt deg opp til 3000€ kan du velge å betale tilbake 1000€ til xx og beholde de overskytende 2000€ som du kan disponere fritt.

Om du ikke ønsker å betale tilbake det du har blitt sponset med, er du avhengig av å rake for 10x beløpet du har mottatt fra xx for å kunne ta ut pengene.

Eks. om du har mottatt 1000€ i sponsorat fra xx må du rake for 10.000€ før du kan ta ut hele eller deler av beløpet."
Proposed translations (Swedish)
3 +1 betala [beloppet] i rejk

Proposed translations

+1
9 hrs
Selected

betala [beloppet] i rejk

Jag har översatt något enstaka pokerjobb från engelska, då översatte jag 'rake' med 'lägga/betala i rejk'. På motsvarande sätt skulle du nog kunna översätta ovanstående 'rake for xxx €' med 'betala xxx € i rejk'.

'Rejka xxx € ' tycker jag också borde kunna funka, kanske hittade jag bara inga belägg den gången det begav sig.
Peer comment(s):

agree CristinaK
773 days
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Funkar finfint - tack för hjälpen Fredrik!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search