Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
duvet
English translation:
fine facial hair
Added to glossary by
Odette Grille (X)
Mar 14, 2007 19:32
17 yrs ago
French term
duvet
French to English
Marketing
Cinema, Film, TV, Drama
makeup marketing
Le pinceau va agir comme un buvard sur la peau et absorber les excès de corps gras pour ne laisser qu’un film impalpable sur le visage. Attention bien allez à contre-sens de la matière pour faire fondre la texture sans marquage, dans le duvet et unifier les pores de la peau, etc… Dans la zone de duvet aller contre les poils pour éviter des restes de produit et traces visibles et pour mater le duvet pour un résultat fin et léger.
As you can see, this (very long) piece is an example of *casual* writing.
I can't think of the right term for duvet, surely not facial hair, that's something entirely different....
MTIA
As you can see, this (very long) piece is an example of *casual* writing.
I can't think of the right term for duvet, surely not facial hair, that's something entirely different....
MTIA
Proposed translations
(English)
4 +11 | fine facial hair | Odette Grille (X) |
4 +4 | down | Jock |
4 +1 | vellus hair | Anton Konashenok |
4 | fine downy hair | Jenny Duthie |
4 | fuzz / bloom | jean-jacques alexandre |
2 | *duvet* | Betula |
Proposed translations
+11
14 mins
Selected
fine facial hair
Eh oui, les poules ont du duvet. En général, on utilise le terme pour ne pas dire 'moustache'
Évidemment, je m'amuse beaucoup quand je demande à me faire épiler la moustache, plutôt que le duvet, dans un salon de beauté...Ça fait toujours sourire.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-03-15 09:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
Your footnote does not appear on my page, only in the e-mail...But thanks, Tony. I had a good laugh. I had never heard that expression
Évidemment, je m'amuse beaucoup quand je demande à me faire épiler la moustache, plutôt que le duvet, dans un salon de beauté...Ça fait toujours sourire.
--------------------------------------------------
Note added at 14 hrs (2007-03-15 09:57:10 GMT)
--------------------------------------------------
Your footnote does not appear on my page, only in the e-mail...But thanks, Tony. I had a good laugh. I had never heard that expression
Peer comment(s):
agree |
Julie Barber
: it can also be a beard......http://dico.isc.cnrs.fr/dico/tr/search_fr?r=duvet
2 mins
|
Merci Julie
|
|
agree |
Catherine CHAUVIN
: Tout à Fait. J'ai des poules ici. Je sais que malgré les plumes, elles ont aussi du duvet. (:-)
11 mins
|
Merci Catherine:)
|
|
agree |
French Foodie
: see http://www.bewellstaywell.com/face_powders.htm "apply in the direction of fine facial hair"
14 mins
|
Merci Mara
|
|
agree |
writeaway
15 mins
|
Merco W
|
|
agree |
Melzie
: as above
16 mins
|
Merci Melzie
|
|
agree |
Raymonde Gagnier
: Absolutely!
19 mins
|
Merci R
|
|
agree |
Cervin
: See note in 'ask answerer'!
2 hrs
|
Merci C
|
|
agree |
Mark Nathan
: Despite my comment above, I think this is appropriate in a cosmetics/marketing context.
3 hrs
|
Merci Mark
|
|
agree |
Tony M
: or of course 'fine, downy hairs', which you hear quite a lot / :) Footnote: aka 'bum-fluff' (on adolescent boys who don't shave yet), but of course totally inappropriate here!
4 hrs
|
Merci Tny, you hear and alas, See a lot...:)
|
|
agree |
Patrice
9 hrs
|
Merci Patricia
|
|
agree |
Claudine-Hélène L.
20 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "I seem to recall the young protagonist of Sons and Lovers gazing at Clare (Clara? it was a long time ago...), admiring the down on her cheek... and all the kids in class going 'ew!' I think it's correct, but given my beauty context ;-) I'll stick with this term. Thanks to all, this was a very enlightening exchange!"
+1
4 mins
vellus hair
thin fuzzy hair on the skin
Reference:
Peer comment(s):
agree |
Ingeborg Gowans (X)
: o.k., you got the right word. I guess, you beat me to it;;;
1 min
|
I guess it's a lottery - whoever gets the mail first :-)
|
|
neutral |
writeaway
: not really a suitable term in the context
25 mins
|
+4
7 mins
down
According to R&C.
Peer comment(s):
disagree |
Julie Barber
: down is the feathers used for stuffing the type of duvet you sleep under! ;-) \mine is in my pillows not on my face...;-)
10 mins
|
According to R&C, down applies to birds as well as to persons! / ;o)
|
|
agree |
Betula
: "Down" is also used to refer to, for example, the very fine hair that covers a child's body.
15 mins
|
Thanks Betula.
|
|
agree |
Melzie
: although http://www.naircare.com/bodyzones_bface.aspx says facial hair, I've always used and heard used down
23 mins
|
Thanks Melzie.
|
|
disagree |
writeaway
: RC or not, people don't have down on their face./still not what would be used in the context
23 mins
|
What are those fine soft hairs the OED refers to then? http://www.askoxford.com/concise_oed/down_2?view=uk
|
|
agree |
Frank Foley
: and according to OED and others. Can't believe you're disputing this...
31 mins
|
Thanks Frank!
|
|
agree |
msabeh
: I have always heard it called "down."
1 hr
|
Thanks!
|
|
agree |
Mark Nathan
: When I asked my partner if she had down or fine facial hair on her face (not the most romantic of questions - but she knew it was in a translation context) she chose down without hesitation.
1 hr
|
;-) Thanks Mark.
|
|
agree |
Jim Tucker (X)
: "downy hair" another option
5 hrs
|
Thanks Jim.
|
|
neutral |
Tony M
: Although it can and is used to describe facial hair too, I can't help thinking that it just would sound right in this particular context / register
13 hrs
|
5 mins
*duvet*
You might find something useful in here.
http://www.makeupmag.com/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-14 19:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Found this which seems to suggest that the proper term might be "down":
Le visage de la femme est couvert de duvet, plus ou moins épais et visible selon les personnes, ce qui n'est pas forcément gracieux. D'ailleurs des modifications ou changements hormonaux sont souvent à l'origine d'une apparition ou aggravation du duvet du visage.
Outre un duvet plus ou moins prononcé au-dessus des lèvres, il peut exister des poils au menton tout comme un duvet sur les joues ou le front.
Il est conseillé de se rendre en instituts de beauté ou centres de soins afin de faire ôter vos poils disgracieux par des esthéticiennes diplômées. C'est en effet une zone particulière et l'épilation à la cire est préférée ainsi que la pince à épiler (sourcils et menton). En outre, celles-ci vous conseilleront sur l'opportunité de retirer ou non certains poils ou duvet.
http://www.makeupmag.com/
--------------------------------------------------
Note added at 21 mins (2007-03-14 19:54:18 GMT)
--------------------------------------------------
Found this which seems to suggest that the proper term might be "down":
Le visage de la femme est couvert de duvet, plus ou moins épais et visible selon les personnes, ce qui n'est pas forcément gracieux. D'ailleurs des modifications ou changements hormonaux sont souvent à l'origine d'une apparition ou aggravation du duvet du visage.
Outre un duvet plus ou moins prononcé au-dessus des lèvres, il peut exister des poils au menton tout comme un duvet sur les joues ou le front.
Il est conseillé de se rendre en instituts de beauté ou centres de soins afin de faire ôter vos poils disgracieux par des esthéticiennes diplômées. C'est en effet une zone particulière et l'épilation à la cire est préférée ainsi que la pince à épiler (sourcils et menton). En outre, celles-ci vous conseilleront sur l'opportunité de retirer ou non certains poils ou duvet.
14 hrs
fine downy hair
Hello yes this does refer to the fine downy hair under a person's chin and is applicable to women as well.
16 hrs
fuzz / bloom
I realize that the later term is widely used for fruits, peaches for exemple, but I think it could work in this case & settle the controversy regarding " down"
Discussion
3. A soft, silky, or feathery substance, such as the first growth of a human beard. is only used in certain contexts.
I think the word 'down' is only used in certain contexts
down 2 (doun)
n.
1. Fine, soft, fluffy feathers forming the first plumage of a young bird and underlying the contour feathers in certain adult birds.