Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Haltestellenentfernung
French translation:
distance entre les stations
Added to glossary by
Fabio Descalzi
Mar 12, 2007 01:39
17 yrs ago
German term
Haltestellenentfernung
German to French
Tech/Engineering
Architecture
il s'agit d'aménagement urbain, il doit exister un terme précis en français - merci:)
Proposed translations
(French)
3 +3 | espacement des arrêts | ScriptArch |
Proposed translations
+3
6 mins
Selected
espacement des arrêts
http://rtl-longueuil.qc.ca/pages/st_norme.htm
Espacement des arrêts
C'est la distance séparant deux arrêts d'autobus consécutifs le long d'un trajet.
Espacement des arrêts
C'est la distance séparant deux arrêts d'autobus consécutifs le long d'un trajet.
Peer comment(s):
agree |
Sylvain Leray
6 hrs
|
merci
|
|
agree |
Platary (X)
: Distance entre les stations : le débat est vif à Paris pour le tramway.
7 hrs
|
merci
|
|
agree |
FredP
: Oui. Mais parfois aussi au sens d'«éloignement / distance par rapport à un arrêt» . Par ex. :http://www.osl-online.de/download/nahverkehrsplan07-08.pdf
8 hrs
|
merci
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci à tous - je prends le terme ci-dessous, utilisé sur des sites fr. Fred, ton 'éloignement / distance par rapport à un arrêt' sent un peu la traduction;)"
Discussion
on voit bien : distance par rapport à l'arrêt de bus, par rapport à l'arrêt du train...tout cela pour évaluer un site.