Mar 10, 2007 19:31
17 yrs ago
Swedish term
teckningsvillkor
Swedish to English
Other
Insurance
funds
procurement terms, subscription terms , terms for taking out...., or something else. I want the most common term.
thanks
thanks
Proposed translations
(English)
3 | subscription terms | Bjørnar Magnussen |
1 | terms of subscription | Peter Adolph |
Proposed translations
25 mins
Selected
subscription terms
...gets my vote as the most common (an also most appropriate) term, both for stocks and mutual funds.
Example sentence:
# S: (v) subscribe (offer to buy, as of stocks and shares) "The broker subscribed 500 shares"
Most French workers subscribe to a mutual fund to pay for cover not provided by the national health service or for the reimbursement of excess fees charged
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: ""Procuremnent terms" seems to be more common with regards to taking out insurances. The field ticked off was "insurance". But your vote is def. OK. Thanks!"
25 mins
terms of subscription
jeg gætter bare ... Men prøv at tjekke linket ...
Reference:
http://www.google.dk/search?hl=da&q=%22terms+of+subscription%22+insurance+&meta=lr%3Dlang_da
Something went wrong...