Mar 1, 2007 12:10
17 yrs ago
1 viewer *
German term
Zertifizierungsgesellschaft mbH / umweltgutachterorganisation
German to Russian
Social Sciences
Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Я понимаю, что речь идет о сертифицирующей / надзорной организациии. Но надо точно...
Proposed translations
(Russian)
4 +1 | ... а мы это уже проходили :-) | orbis |
3 +1 | Орган по сертификации , Организация по оценке воздействия на окружающую среду | Nadiya Kyrylenko |
Proposed translations
+1
10 mins
Selected
... а мы это уже проходили :-)
Zertifizierungsgesellschaft mbH - так и оставить (см. к примеру
Сертификаты ФУРАНФЛЕКС
Ежегодная проверка и контроль - IFU_SERT Zertifizierungsgesellschaft fur Managementsysteme mbH, Ганновер. CSTB (Centre Scientifique et Technique du ...
www.mega-plus.com.ua/furanflex_sert.html
А вот тут - пройденный материал :-):
http://www.proz.com/kudoz/565973
Организация по проведению экологической экспертизы
Сертификаты ФУРАНФЛЕКС
Ежегодная проверка и контроль - IFU_SERT Zertifizierungsgesellschaft fur Managementsysteme mbH, Ганновер. CSTB (Centre Scientifique et Technique du ...
www.mega-plus.com.ua/furanflex_sert.html
А вот тут - пройденный материал :-):
http://www.proz.com/kudoz/565973
Организация по проведению экологической экспертизы
Peer comment(s):
agree |
Nadiya Kyrylenko
: Не борьбы ради, а справедливости ;) Полностью согласна, но всё равно вставила свои 5 копеек ;)
12 mins
|
Спасибо, Надя!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, девочки! :-)"
+1
15 mins
Орган по сертификации , Организация по оценке воздействия на окружающую среду
LGA InterSert
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-03-01 12:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Как и в предыдущем ответе: я всегда пишу оригинальное название при первом упоминании, а потом даю пояснение или если есть, точный эквивалент
Zertifizierungsgesellschaft mbH / umweltgutachterorganisation LGA InterSert
Орган по сертификации , Организация по оценке воздействия на окружающую среду
http://www.eco-terra.ru/about/license/
http://www.ekol.oglib.ru/bgl/9907.html
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2007-03-01 12:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
Можно опять же просто транлитерировать:
Цертифицирунгсгезельшафт мбХ/умвельтгутахтерорганизатьон ЛГА ИнтерЦерт
--------------------------------------------------
Note added at 19 мин (2007-03-01 12:30:40 GMT)
--------------------------------------------------
Как и в предыдущем ответе: я всегда пишу оригинальное название при первом упоминании, а потом даю пояснение или если есть, точный эквивалент
Zertifizierungsgesellschaft mbH / umweltgutachterorganisation LGA InterSert
Орган по сертификации , Организация по оценке воздействия на окружающую среду
http://www.eco-terra.ru/about/license/
http://www.ekol.oglib.ru/bgl/9907.html
--------------------------------------------------
Note added at 21 мин (2007-03-01 12:32:30 GMT)
--------------------------------------------------
Можно опять же просто транлитерировать:
Цертифицирунгсгезельшафт мбХ/умвельтгутахтерорганизатьон ЛГА ИнтерЦерт
Discussion