Glossary entry

English term or phrase:

We lead with impact

Spanish translation:

somos los líderes indiscutibles

Added to glossary by Cor Stephan van Eijden
Mar 1, 2007 09:36
17 yrs ago
4 viewers *
English term

We lead with impact

English to Spanish Bus/Financial Human Resources Human Resources
La frase es:
"We lead with impact" El contexto es la descripción de los valores y principales pautas a las que debe adherirse la compañía, y esta oración en concreto es aplicable al personal directivo. A mí la única traducción que se me ha ocurrido ha sido: "Nosotros marcamos el camino a seguir / las pautas", porque la traducción literal: "Lideramos con impacto" me suena bastante mal. No sé si mi traducción estará demasiado bien, así que agradecería más sugerencias.
Muchas gracias

Proposed translations

+1
6 mins
Selected

somos los líderes indiscutibles

Una sugerencia.
Peer comment(s):

agree Egmont
2 hrs
Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Pues sí, sin duda es lo que mejor le va. ¡Gracias!"
1 hr

dirigimos con fuerza/éxito/destreza

por lo que comentas, parece que describe la manera en la que dirigen la compañía, dirigen al personal...no? más que ser líder del mercado...
Something went wrong...
8 hrs

Liderazgo de impacto

Quizá puedes despersonalizarlo así y mantener exactamente la misma idea del original.

Saludos =)
Something went wrong...
9 hrs

Nuestro liderazgo es de fuerte impacto

IMPACT: 4. The power of making a strong, immediate impression.
The American Heritage Dictionary.

Tomé de base tu explicación de que esta oración en concreto es aplicable al personal directivo. Espero te sirva de opción.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search