Feb 18, 2007 15:58
17 yrs ago
English term
real...offering guidance
English to Russian
Other
Religion
christianity/protestantism
We like the way our church is going—addressing humanitarian concerns and connecting peace with justice in this unjust world. LIFE IN THE CHURCH IS REALl and PRACTICAL, OFFERING GUIDANCE in today’s context as well as preparing for life after death. We have many ways of going. We go to the prisons, to the hospitals, to the hungry, to the homeless. We go to the edge to change the world, to risk; we talk about things difficult to talk about.
Proposed translations
(Russian)
4 | см. | Evgeny Terekhin |
4 +2 | переводить нужно всю фразу: | Vassyl Trylis |
4 | настоящее, дельное руководство к приношениям Господу | salavat |
Proposed translations
2 hrs
Selected
см.
Церковь помогает решать реальные, практические жизненные проблемы, направляя нас в вопросах земной жизни и готовя нас к жизни загробной.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-18 18:19:28 GMT)
--------------------------------------------------
можно не жизненные проблемы, а просто практические проблемы, а то слишком много слов с корнем жизнь.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-02-18 18:19:28 GMT)
--------------------------------------------------
можно не жизненные проблемы, а просто практические проблемы, а то слишком много слов с корнем жизнь.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you very much! Additional thanks to other translators"
28 mins
настоящее, дельное руководство к приношениям Господу
/
+2
28 mins
переводить нужно всю фразу:
Жизнь в церкви - это жизнь, исполненная смысла и практической целесообразности: церковь руководит нами в потоке нынешней жизни, а также готовит нас к жизни будущей (вечной; после смерти).
Discussion