Glossary entry

English term or phrase:

being disclosed

German translation:

zur Vorlage (bei)

Added to glossary by Julia Glasmann
Jan 25, 2007 12:02
17 yrs ago
4 viewers *
English term

being disclosed

English to German Law/Patents Law: Contract(s) non-disclosure agreement
Information being disclosed for the purposs of the receiving party to translate it into German for presentation.
- diese Aussage ist einer Vetraulichkeitsvereinbarung vorangestellt, ich bin mir allerdings nicht sicher, ob ich das richtig verstanden hab.
Stimmt die Übersetzung:
Der Informationsnehmer darf Informationen zugänglich machen, damit diese zu Präsentationszwecken ins Deutsche übersetzt werden . ???
Proposed translations (German)
2 +3 zur Vorlage (bei)

Discussion

Andrea Hauer Jan 25, 2007:
Mit Brigitte, so würde ich es auch verstehen und formulieren!
Julia Glasmann (asker) Jan 25, 2007:
An Hans:
Ich weiß, dass das recht unzusammenhängend ist, aber mir fehlt da eben blöderweise auch ein sinnvoller Kontext, weil der Satz einfach so hingeklatscht wurde, aber mit dem Vorschlag von Brigitte kann ich auf jeden Fall arbeiten.
Vielen Dank für die Mühe!
Julia Glasmann (asker) Jan 25, 2007:
Dankeschön!! Eigentlich recht simpel, bin nur gerade ein bisserl auf dem Schlauch gestanden...
Hans G. Liepert Jan 25, 2007:
.. zu Übersetzungszwecken für eine Präsentation.
Wobei ich mir noch nicht einmal sicher bin, ob eine Präsentation gemeint ist oder nur die Darstellung des ??? (Kontext fehlt halt wieder einmal)
BrigitteHilgner Jan 25, 2007:
Das muss man halt umformulieren: Informationen werden zum Zweck der Übersetzung ins Deutsche für eine Präsentation offen gelegt. (Eine Möglichkeit - es gibt mehrere.)
Julia Glasmann (asker) Jan 25, 2007:
Sieht tatsächlich nach Stichpunkt aus, steht aber genau so in dem Dokument, deshalb auch meine Verständnisprobleme.

Wenn ich das nun mit "Übersetzungszwecken" übersetze, wie bekomme ich dann "for presentation" im Deutschen unter?

Vielen Dank für die Hilfe!!! :-)
BrigitteHilgner Jan 25, 2007:
Mit Hans; Informationen werden zu Übersetzungszwecken offen gelegt.
Hans G. Liepert Jan 25, 2007:
eigentlich zu Übersetzungszwecken - war das der vollständiger Satz? Sieht eher nah Stichwort aus

Proposed translations

+3
22 mins
English term (edited): for presentation
Selected

zur Vorlage (bei)

Vielleicht ist gemeint, dass die Informationen (Dokumente) dem Empfänger (Übersetzer) zu Übersetzungszwecken überlassen werden, damit sie (die Informationen oder Dokumente) (dem Zielleser) in deutscher Sprache vorgelegt oder eingereicht werden können.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone : Genau das wollte ich gerade schreiben ... you took the word right out of my mouth .....
1 hr
agree Steffen Walter : Genau.
1 hr
agree Max Masutin : Der Verfasser soll gemeint haben: The disclosure is solely for the recipient to arrange a German translation for official use. Präsentation wäre wohl "to be used in a presentation"
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke, sowohl an Birgit, als auch an Brigitte und Hans für deren Kommentare - hat mir erhebich beim Verstehen des Ausgangstextes, sowie bei der Übersetzung geholfen!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search