Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
dual tandem axle
Swedish translation:
boggi
Added to glossary by
Gull-Britt Orsén
Jan 24, 2007 12:29
17 yrs ago
English term
dual tandem axle
English to Swedish
Tech/Engineering
Automotive / Cars & Trucks
På lastbilen finns en "dual tandem axle".
Proposed translations
(Swedish)
4 -1 | boggi | Lennart Helgesson |
3 +1 | tandemaxel | Reino Havbrandt (X) |
Proposed translations
-1
1 hr
Selected
boggi
Enligt frågeställarens bild.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-24 14:32:57 GMT)
--------------------------------------------------
boggi om axelavståndet är mindre än 2 m annars tandemaxel
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-24 14:32:57 GMT)
--------------------------------------------------
boggi om axelavståndet är mindre än 2 m annars tandemaxel
Peer comment(s):
disagree |
Reino Havbrandt (X)
: boggi är inte samma som tandemaxel
3 hrs
|
Håller med, men 4 fot < än 2 m alltså en boggi
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Tack. "
+1
29 mins
tandemaxel
dubbelaxel används väl också. Bör dock inte särskrivas, se ref 2.
Jag tror alltså att dual tandem axle är en anglikansk upprepning. Det kan ju dock faktiskt vara en dubbel tandemaxel, så kolla din konstruktion innan du bestämmer dig
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-24 17:39:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Jag anser nog att Lennart har fel. Den tekniska skillnaden mellan tandemaxel och boggie är väl:"Mkt enkel förklarat så är tandemaxlar två separata axlar bredvid varandra medans boggieaxlar är sammankopplade med varandra på så sätt att när den ena går ner i en grop påverkas den andra axeln" Huruvida bilen på frågarens bild har en boggie eller tandemaxel går nog inte att se med ett otränat öga. Men jag tycker att man ska lita på skribentten. Översättningarna är alltså;
boggie = boggie
tandem axle = tandemaxel.
Jag tror alltså att dual tandem axle är en anglikansk upprepning. Det kan ju dock faktiskt vara en dubbel tandemaxel, så kolla din konstruktion innan du bestämmer dig
--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-24 17:39:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
Jag anser nog att Lennart har fel. Den tekniska skillnaden mellan tandemaxel och boggie är väl:"Mkt enkel förklarat så är tandemaxlar två separata axlar bredvid varandra medans boggieaxlar är sammankopplade med varandra på så sätt att när den ena går ner i en grop påverkas den andra axeln" Huruvida bilen på frågarens bild har en boggie eller tandemaxel går nog inte att se med ett otränat öga. Men jag tycker att man ska lita på skribentten. Översättningarna är alltså;
boggie = boggie
tandem axle = tandemaxel.
Note from asker:
Tack, jag lägger in det i ordlistan med en not om att det ska vara över två meter. |
Peer comment(s):
agree |
Kjelle
: dubbla -ar, kanske
6 mins
|
neutral |
Lennart Helgesson
: En tandemaxel har större avstånd mellan axlarna
1 hr
|
Discussion
dual tandem axle (two truck axles spaced 4 feet apart)
(Jag trodde det här var en standardterm)
http://www.scanvo.se/photos2.asp?idPhoto=15
(Inte som din andra bild Reino ;-) )