Glossary entry

Spanish term or phrase:

loro

Polish translation:

papuga/radioodtwarzacz marki Parrot/Papuga/"jamnik"

Added to glossary by Maria Schneider
Jan 23, 2007 13:33
17 yrs ago
Spanish term

loro

Spanish to Polish Other Cinema, Film, TV, Drama
Musze jakos z tego wybrnac, zwlaszcza, ze na ekranie widac piekna Arę w klatce.
- Tú no me dijiste que querías un loro para los reyes?
- ¡Pero un loro de los de escuchar música, mamá...!
Nie upieram sie, ze chcial radiomagnetofon, moze co innego - co mialoby jakas dwuznacznosc z ta przekleta papuga :(

Proposed translations

+1
24 mins
Selected

papuga/radioodtwarzacz marki Parrot/Papuga

"Ale ja chciałem radioodtwarzacz marki Papuga...." Coż Hiszpanie nawet markę potrafią przetłumaczyć.....


--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2007-01-23 19:32:11 GMT)
--------------------------------------------------

Niestety młodzież nie pamięta, ja pamietam słabo, ale pamiętam, w PRL były papugi zwane inaczej kołchoźnikami, takie radia bez mozliwości wyboru stacji... stare czasy ....
Example sentence:

Con la voz y la música, la marca del Loro se ha propuesto imponerse en los debates sobre la excelencia acústica.

Peer comment(s):

agree Monika Jakacka Márquez : chyba to jedyny sensowny sposob na wybrniecie z tej sytuacji :)
5 hrs
dzięki
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chyba jednak ta odpowiedz mi odpowiada. Dzieki!"
+1
27 mins

a może w ten sposób

- Chciałeś jamnika, ale wiesz ze nie mozemy miec psa, wiec kupilam papugę, tez "zwierze"....
- Ale "jamnika" do słuchania muzyki, mamá...

MOże coś w ten sposób; zdaję sobie sprawę, ze to delikatnie długawo ale może uda ci sie to skrcić i w ten sposób wybrnąć...

Loro to radio - radiomagnetofon, co z kolei ma u nas potoczną nazwę "jamnik" (a przynajmniej miało ;-)).

Pozdrowienia,
K

--------------------------------------------------
Note added at 30 minutos (2007-01-23 14:04:11 GMT)
--------------------------------------------------


Przykład użycia "loro" kontekscie hmmm relativamente oficial>

....
Esto es como ir con el "loro" en los hombros con la música a todo volumen, pero en plan fino.
...

i link do opisu z "ipod-em"
http://blog.casainteractiva.es/2006/11/universo_ipod_tambien...

--------------------------------------------------
Note added at 6 horas (2007-01-23 19:57:35 GMT)
--------------------------------------------------


I tak gwoli ścisłości podaje wytłumaczenie "loro" wg. sł. Espasa

3. m. Radiocasete. u Ese tequi (coche) lleva un LORO. Lo podemos levantar (hurtar) esta noche.

col. Radiocasete: se llevaron un loro y unas litronas al parque para montar una fiestecilla.

© Espasa Calpe, S.A.
Peer comment(s):

agree Olga Furmanowska
1 hr
Merci Olga
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search