Jan 19, 2007 20:07
17 yrs ago
1 viewer *
English term
discretionary powers of judgement
English to Latvian
Law/Patents
Law (general)
Eiropas Savienība, Eirojusts
To, ka discretionary power ir rīcības brīvība, zinu. Nav pārliecības par "judgement" lomu.
Technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgement may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies, where this proves to be indispensable.
Technical expertise tasks and administrative, preparatory or ancillary tasks involving neither the exercise of public authority nor the use of discretionary powers of judgement may be entrusted by contract to external private-sector entities or bodies, where this proves to be indispensable.
Proposed translations
(Latvian)
3 +2 | lēmumu pieņemšana pēc saviem ieskatiem | Freimanis |
4 | Vienkārši tautoloģija :) | Uldis Liepkalns |
3 | lēmumu pieņemšanas brīvība | mjbjosh |
Proposed translations
+2
1 hr
Selected
lēmumu pieņemšana pēc saviem ieskatiem
ZRAUDZĪŠANA, PILNVARAS UN PRASĪBU PROCEDŪRAS
48. pants
Kompetento iestāžu izraudzīšana
1. Katra dalībvalsts izraugās kompetentās iestādes, kam jāveic visi pienākumi, kuri paredzēti šīs direktīvas dažādajos noteikumos. Dalībvalstis informē Komisiju un citu dalībvalstu kompetentās iestādes par to kompetento iestāžu identitāti, kas atbildīgas par visu minēto pienākumu izpildi un par jebkādu minēto pienākumu sadalījumu.
2. Kompetentās iestādes, kas minētas 1. punktā, ir valsts iestādes, neierobežojot iespēju deleģēt uzdevumus citām vienībām, ja tas ir skaidri paredzēts 5. panta 5. punktā, 16. panta 3. punktā, 17. panta 2. punktā un 23. panta 4. punktā.
Uzdevumu deleģēšana vienībām, kas nav 1. punktā minētās iestādes, nevar ietvert valsts varas īstenošanu vai **lēmumu pieņemšanu pēc saviem ieskatiem. **
TITLE IV
COMPETENT AUTHORITIES
CHAPTER I
DESIGNATION, POWERS AND REDRESS PROCEDURES
Article 48
Designation of competent authorities
1. Each Member State shall designate the competent authorities which are to carry out each of the duties provided for under the different provisions of this Directive. Member States shall inform the Commission and the competent authorities of other Member States of the identity of the competent authorities responsible for enforcement of each of those duties, and of any division of those duties.
2. The competent authorities referred to in paragraph 1 shall be public authorities, without prejudice to the possibility of delegating tasks to other entities where that is expressly provided for in Articles 5(5), 16(3), 17(2) and 23(4).
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of **discretionary powers of judgement.**
48. pants
Kompetento iestāžu izraudzīšana
1. Katra dalībvalsts izraugās kompetentās iestādes, kam jāveic visi pienākumi, kuri paredzēti šīs direktīvas dažādajos noteikumos. Dalībvalstis informē Komisiju un citu dalībvalstu kompetentās iestādes par to kompetento iestāžu identitāti, kas atbildīgas par visu minēto pienākumu izpildi un par jebkādu minēto pienākumu sadalījumu.
2. Kompetentās iestādes, kas minētas 1. punktā, ir valsts iestādes, neierobežojot iespēju deleģēt uzdevumus citām vienībām, ja tas ir skaidri paredzēts 5. panta 5. punktā, 16. panta 3. punktā, 17. panta 2. punktā un 23. panta 4. punktā.
Uzdevumu deleģēšana vienībām, kas nav 1. punktā minētās iestādes, nevar ietvert valsts varas īstenošanu vai **lēmumu pieņemšanu pēc saviem ieskatiem. **
TITLE IV
COMPETENT AUTHORITIES
CHAPTER I
DESIGNATION, POWERS AND REDRESS PROCEDURES
Article 48
Designation of competent authorities
1. Each Member State shall designate the competent authorities which are to carry out each of the duties provided for under the different provisions of this Directive. Member States shall inform the Commission and the competent authorities of other Member States of the identity of the competent authorities responsible for enforcement of each of those duties, and of any division of those duties.
2. The competent authorities referred to in paragraph 1 shall be public authorities, without prejudice to the possibility of delegating tasks to other entities where that is expressly provided for in Articles 5(5), 16(3), 17(2) and 23(4).
Any delegation of tasks to entities other than the authorities referred to in paragraph 1 may not involve either the exercise of public authority or the use of **discretionary powers of judgement.**
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
14 mins
Vienkārši tautoloģija :)
Sk. atsaucu: "Left to or regulated by one's own discretion or judgment."
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2007-01-19 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
Rīcības brīvība lēmumu pieņemšanā :)
--------------------------------------------------
Note added at 30 min (2007-01-19 20:38:08 GMT)
--------------------------------------------------
Rīcības brīvība lēmumu pieņemšanā :)
2 hrs
lēmumu pieņemšanas brīvība
Slinkums meklēt saites uz lapām.... :))
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-19 22:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
vai "lemšanas brīvība"
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-01-19 22:08:14 GMT)
--------------------------------------------------
vai "lemšanas brīvība"
Something went wrong...