Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
conquest rate
Polish translation:
wskaznik atrakcyjnosci modelu
Added to glossary by
Witold Palka
Jan 16, 2007 18:56
17 yrs ago
4 viewers *
English term
conquest rate
English to Polish
Marketing
Marketing / Market Research
Pojecie z ekonomii/merketingu? Dotyczy nowo wprowadzanego modelu samochodu.
Proposed translations
(Polish)
3 +1 | stopień przerzutu klientów | Mariusz Kuklinski |
3 | prędkość zdobywania rynku | Rafal Korycinski |
3 | wskaźnik nasycenia rynku | Astro Jaroslaw Rutkowski |
Proposed translations
+1
25 mins
Selected
stopień przerzutu klientów
the so-called conquest rate or customers who have moved from other brands to the Fusion has hit 37 percent
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "dzieki. link jest za 100 pkt. niech to bedzie wskaznik atrakcyjnosci modelu. :)"
0 min
prędkość zdobywania rynku
o ile kontekst pozwoli...
24 mins
wskaźnik nasycenia rynku
danym modelem
może tak??
może tak??
Something went wrong...