Glossary entry

Indonesian term or phrase:

Tanggal Keluar

English translation:

date of discharge

Added to glossary by Hipyan Nopri
Jan 4, 2007 05:58
17 yrs ago
7 viewers *
Indonesian term

Tanggal Keluar

Indonesian to English Medical Medical: Health Care Patient Resume
RESUME PASIEN RAWAT INAP

No. MR :
No. Reg. :
Nama Pasien :
Dokter :
Umur :
Tanggal Masuk:
Tanggal Keluar:

Apa padanan Inggeris yang pas dari frase 'tanggal keluar'?

Terima kasih lagi atas masukannya.

Discussion

Hipyan Nopri (asker) Jan 4, 2007:
Sama dengan catatan tambahan sebelumnya, si klien menggunakan British English.

Proposed translations

+4
3 mins
Selected

date of discharge

pilihan lain
Peer comment(s):

agree Regi2006 : Either "date of discharge" or "date of release" can be used, but release is more associated with being released from prison, IMHO
28 mins
agree ErichEko ⟹⭐
30 mins
agree Ramona Ali
1 hr
agree JH Trads
10 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Sebagaimana yang dikatakan Regi, ada nuansa makna antara discharge dan release. Dalam konteks ini discharge nampaknya lebih tepat. Namun demikian, terima kasih kepada rekan penerjemah semua yang telah meluangkan waktu dan menyumbangkan pikirannya yang sangat berharga."
+2
2 mins

date of release

atau release date

--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2007-01-04 06:01:58 GMT)
--------------------------------------------------

atau date of discharge/discharge date
Peer comment(s):

agree ErichEko ⟹⭐ : Mendukung si "atau" :)
32 mins
trims, rasanya "discharge" memang lebih pas
agree Regi2006
35 mins
terima kasih
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search