This question was closed without grading. Reason: Other
Dec 21, 2006 12:08
17 yrs ago
English term

asphalt

English to French Other General / Conversation / Greetings / Letters jeu de mots
Au secours !

Voici le dialogue qur lequel je m'arrache les cheveux :

"- What is asphalt exactly? If you break the word down by syllables it is kind of funny: "ass" and "phalt".

- It’s your ass and it’s your fault.

- There's a negative connotation here".

Je ne peux pas utiliser un autre mot qu'"asphalte"... Merci pour votre aide !
Proposed translations (French)
3 asphalt ou bitume

Discussion

Mona G (asker) Dec 22, 2006:
Merci à tous pour votre aide et votre patience (je ne donne jamais le contexte, c'est une mauvaise habitude !).

Stéphanie, ton idée de "bite hume" était excellente, malheureusement, je ne pouvais pas me permettre d'utiliser ce niveau de langue. Eh oui, une contrainte de plus...

J'ai finalement zappé le jeu de mots et j'ai casé l'idée de CMJ concernant la tuile. Merci encore !
Irina Stanescu Dec 21, 2006:
Alors, si vous pouviez jouer quand meme sur le "bitume" de l'asphalt et utiliser la reponse de Stephanie, qui me parait la seule, etant donnees les conditions.
Irina Stanescu Dec 21, 2006:
1. A brownish-black solid or semisolid mixture of bitumens obtained from native deposits or as a petroleum byproduct, used in paving, roofing, and waterproofing.
Stéphanie Soudais Dec 21, 2006:
D'accord avec CMJ, ou alors trouver une autre phrase du dialogue/endroit du texte permettant de faire un jeu de mot
CMJ_Trans (X) Dec 21, 2006:
matière ou plutôt matériau......
CMJ_Trans (X) Dec 21, 2006:
éventuellement choisir une autre matière utilisée dans la couverture et en faire un jeu de mots? Genre - poser des tuiles en espérant qu'il ne m'en arrive pas !
Mona G (asker) Dec 21, 2006:
Sorry about the lack of context. Je ne peux pas utiliser un autre mot parce qu'il s'agit d'un texte technique qui traite d'un sujet précis (la couverture de toit) et je ne peux pas me permettre d'interchanger les termes.

Le contexte : celui qui fait la première remarque est un néophyte qui participe à un chantier de couverture. Il pose beaucoup de questions sur les techniques, les matériaux, etc. "ass" et "fault" ne reviennent pas dans le texte, il veut seulement faire une remarque drôle...
Tony M Dec 21, 2006:
More context, please! How does "asphalt" crop up in the conversation, and what is the scenario between the 2 characters? In order to come up with something clever, we need to know why "ass" and "fault" would be relevant — is s/o trying to apportion blame?
Stéphanie Soudais Dec 21, 2006:
pourquoi est-il impossible d'utiliser un autre mot? avec "bitume" (bite hume) le problème était résolu!...

Proposed translations

4 hrs

asphalt ou bitume

http://dict.leo.org/frde?lp=frde&lang=de&searchLoc=0&cmpType...

Il est maintenant possible de reconditionner l'étanchéité des vieux toits d'asphalte et graviers à moindre coût qu'une toiture neuve. Le reconditionnement des toits existants à l'aide d'élastomère liquide pénétrant évite de devoir arracher l'existant et de jeter l'ensemble de la toiture bitumée dans l'environnement à tous les seize ans.

Des toitures multicouches peu durables
Malgré sa faible durée, la membrane multicouche de papiers feutres imprégnés d'asphalte chaud et recouverte de gravier est encore le produit le plus communément utilisé pour la réalisation des toits plats. Anciennement les membranes multicouches étaient fabriquées avec du goudron et duraient en moyenne 25 ans mais il a été remplacé par l'asphalte durant les années 70 pour protéger les ouvriers contre les vapeurs toxiques du goudron. Malheureusement, les membranes d'asphalte multicouches sont beaucoup moins durables que celles de goudron. Au Canada, leur durée de vie moyenne est de seulement 16 ans. De plus, cette technique nécessite une inspection annuelle car le vent et la pluie peuvent balayer le gravier laissant la membrane exposée au soleil. Toutefois, le problème principal des membranes multicouches est la qualité d'exécution. La température de l'asphalte dans la bouilloire, les conditions atmosphériques et l'épaisseur d'asphalte étendu sont tous des facteurs qui influencent la durée de la membrane. Vu les augmentations du coût du pétrole et du coût de la main-d'oeuvre, ces membranes multicouches sont aujourd'hui plus coûteuses et moins durables...mais elles peuvent être reconditionnées!
http://www.guidesperrier.com/produits_services/choix_produit...
and 137000 other Google hits

or

PANNEAU TOIT 'CARTON BITUME'
http://www.conrad.fr/webapps/panneau_toit_carton.html
and 94100 other Google hits

--------------------------------------------------
Note added at 5 Stunden (2006-12-21 17:15:06 GMT)
--------------------------------------------------

or also "goudron", see:

Jour après jour, les rouleaux de toile goudronnée, toujours aussi lourds, prennent le chemin du toit et sont mis en place entre chaque rang. Ca fait beaucoup, beaucoup de toile goudronnée. A vrai dire, et pour être honnête, je pense que ce toit une fois terminé portera quasiment la même quantité de goudron que lorsqu"il était directement et ouvertement fabriqué en shingle. La différence, c'est qu'on ne le verra plus, caché qu'il sera sous le bardeau.


Peu à peu, l'évidence prend forme dans nos consciences : un toit de bardeau, c'est un toit de goudron déguisé. En fait c'est bien la toile goudronnée qui va assurer l'étanchéïté, elle suffit largement pour ça. Le bardeau, lui, est là pour l'esthétique, et aussi pour protéger la toile goudronnée des intempéries et du rayonnement solaire qui pourrait la détruire en quelques années. Nous sommes en train de fabriquer un toit de goudron à un prix 4 fois supérieur au toit de goudron d'origine !
http://www.marclemo.com/cevennes/vie/toit_bardeaux/5_pose_ba...
or other 69900 Google hits
Peer comment(s):

neutral Stéphanie Soudais : on cherche un jeu de mot
2 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search