Glossary entry

English term or phrase:

crowd disturbances

Portuguese translation:

tumultos

Added to glossary by Gabriela Matias
Dec 15, 2006 19:44
17 yrs ago
1 viewer *
English term

crowd disturbances

Non-PRO English to Portuguese Other Insurance
Events arising from terrorism, mutiny or **crowd disturbances.

Proposed translations

+4
29 mins
Selected

tumultos

Eu traduziria assim.

Danos resultantes de greves, motins, tumultos, actos de vandalismo e/ou acções de pessoas com intenções maliciosas, que tomem parte ou não em alterações de ordem pública, levantamento popular, sabotagem, terrorismo, força ou poder de autoridade;
https://www.okteleseguro.pt/html/seguroauto/seguroauto_condi...
Peer comment(s):

agree Clara Duarte
1 hr
agree Marie Gomes : sim, sempre vi traduzido assim
3 hrs
agree Flavia Martins dos Santos : agree
19 hrs
agree Susy Ordaz
1 day 1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada! :-)"
7 mins

distúrbios provocados por multidões

uma sugestão:)
Something went wrong...
+6
12 mins

desordens públicas

Da Violência de Nossos Dias... motivações muito distintas, desde vandalismos, desordens públicas, ... O pior dos terrorismos é o terrorismo de Estado, principalmente quando ampara sua ...
www.unicrio.org.br/Textos/dialogo/michel_misse.htm - 20k - Em cache - Páginas Semelhantes
Peer comment(s):

agree Clauwolf
12 mins
Obrigado
agree Fernando Domeniconi
23 mins
Obrigado
agree Christina Moreira
1 hr
Obrigado
agree Nadia Morais
2 hrs
Obrigado
agree Tania Marques-Cardoso
15 hrs
Obrigado
agree Elenice Brasseland : e apresento mais duas alternativas: desordens coletivas ou agitacões públicas.
2 days 2 hrs
Obrigado
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search