Glossary entry

English term or phrase:

outstanding 10% tax advantage

Spanish translation:

ventaja fiscal del 10% pendiente/insoluta

Added to glossary by Wilsonn Perez Reyes
Dec 13, 2006 04:23
17 yrs ago
18 viewers *
English term

outstanding 10% tax advantage

English to Spanish Bus/Financial Finance (general) Bolsa de valores
El contexto es el siguiente:

From a policy perspective, it was noted that the government is considering the removal of the ***outstanding 10% tax advantage*** for securities transaction. These issues were enough to see negative development in equity markets and the Topix lost over 5% in the first 20 days of the month.

Proposed translations

7 hrs
Selected

ventaja fiscal del 10% que todavía está vigente

Outstanding no se refiere a sobresaliente, sino a pendiente, en el sentido de una norma que todavía no fue derogada.

Desde el punto de vista de política tributaria, se ha sabido que el gobierno está considerando derogar la ventaja fiscal del 10% que todavía está vigente aplicable a las transacciones de títulos valores.
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias."
23 mins

una sorprendente ventaja fiscal del 10%

Eso.

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2006-12-13 04:48:09 GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, I meant to write "sobresaliente" please consider it that way.
Something went wrong...
39 mins

incentivo fiscal insoluto del 10 por ciento

...el retiro del incentivo fiscal insoluto del 10 por ciento...

La palabra "outstanding" no creo que se refiera a sobresaliente, sino a insoluto, en otras palabras, un impuesto que no se a pagado a pesar del incentivo fiscal del 10%, o deducción fiscal del 10%, del que goza el contribuyente.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-13 05:24:17 GMT)
--------------------------------------------------

"impuesto insoluto con un deducible del 10 por ciento", creo que ésta es una manera más natural de decirlo.
Note from asker:
Gracias por tu respuesta, Luis. Entiendo que un incentivo es algo que paga el Estado, para beneficiar la actividad comercial. Lo que no entiendo en la frase que he propuesto es la inclusión del adjetivo "outstanding", que como tu bien dices es algo no pagado, es decir insoluto, pues como dije anteriormente, un incentivo es algo que paga el gobierno. Te agradecería me explicaras esto.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search