Dec 11, 2006 10:33
17 yrs ago
1 viewer *
Croatian term
zasebna imovina
Croatian to English
Bus/Financial
Finance (general)
investment funds
Zasebna imovina bez pravne osobnosti, koju uz odobrenje Nadzornog tijela osniva društvo za upravljanje, s ciljem prikupljanja novčanih sredstava privatnom ponudom udjela u fondu, čija se sredstva ulažu u skladu s ciljevima ulaganja i ograničenjima ulaganja utvrđenim prospektom fonda, te čiji imatelji udjela imaju pravo, pored prava na razmjerni udio u dobiti fonda, na način i pod uvjetima utvrđenim prospektom fonda, zahtijevati isplatu udjela i na taj način istupiti iz fonda
AC EXCEL PRIVATE EQUITY FUND LEGAL FRAMEWORK
A private endowment with no legal personality, which, subject to prior approval of the supervisory body, is established by the management company, with the purpose of raising money through private placement of the share in the fund, whose assets are invested according to investment objectives and investment limitations defined in the fund prospectus, and whose shareholders are entitled, beside the right to claim a proportional share of the fund's profits as provided for and under the terms defined in the fund prospectus, to ask for share redemption and get out of the fund accordingly.
ne znam postoji li nesto bolje... mislio sam separate assets ali mi to ne zvuci engleski engleski nego ono drugo... ako imate jos kakvih primjedbi ubacujte se slobodno...
hvala cordially
AC EXCEL PRIVATE EQUITY FUND LEGAL FRAMEWORK
A private endowment with no legal personality, which, subject to prior approval of the supervisory body, is established by the management company, with the purpose of raising money through private placement of the share in the fund, whose assets are invested according to investment objectives and investment limitations defined in the fund prospectus, and whose shareholders are entitled, beside the right to claim a proportional share of the fund's profits as provided for and under the terms defined in the fund prospectus, to ask for share redemption and get out of the fund accordingly.
ne znam postoji li nesto bolje... mislio sam separate assets ali mi to ne zvuci engleski engleski nego ono drugo... ako imate jos kakvih primjedbi ubacujte se slobodno...
hvala cordially
Proposed translations
(English)
4 +1 | separate assets | Maida Berbic |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
separate assets
Ako potrazite na Google-u ovaj termin, dobit cete vise varijanti upotrebe, ali to je uglavnom to.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-11 13:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
Takodjer u Business Dictionary moze se naci termin "separate" kao objasnjenje "odvojenog", iako se ne pojavljuje kontekstualno sa "assets". Medjutim, na internetu mozete naci da se koriste zajedno oba termina i da se odnose na trziste kapitala.
--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2006-12-11 13:28:33 GMT)
--------------------------------------------------
Takodjer u Business Dictionary moze se naci termin "separate" kao objasnjenje "odvojenog", iako se ne pojavljuje kontekstualno sa "assets". Medjutim, na internetu mozete naci da se koriste zajedno oba termina i da se odnose na trziste kapitala.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "evo spominje se i separate pool of assets sto u prijevodu znaci jedan fond... hvala"
Something went wrong...