Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
pm
French translation:
pm - pro memoria - pour mémoire (en français)
Added to glossary by
ibookg4
Dec 10, 2006 10:06
17 yrs ago
1 viewer *
English term
pm
English to French
Bus/Financial
Telecom(munications)
Il s'agit d'un studio TV et de ses équipements énumérés dans un tableau. Le tableau est composé des 3 colonnes suivantes: Item, Qty (quantité) et Remarks. Il y a plusieurs lignes dans ce tableau ou apparait ce "pm" dans la colonne "Qty". Par exemple: Climate control (=Item), pm (=Qty), sufficient for audience and equipment (=Remarks), ou bien: Monitors (=Item), pm (=Qty), sufficient quantity (=Remarks). JE N'AI AUCUNE IDÉE A QUELLE ABBRÉVIATION CE "PM" PEUT CORRESPONDRE DANS CE CONTEXTE....
Proposed translations
(French)
3 | pm - pro memoria - pour mémoire (en français) | CMJ_Trans (X) |
4 | preventive maintenance / maintenance préventive | Christine Cooreman |
3 | après-midi | Odette Grille (X) |
2 +1 | pm | Geneviève Granger |
1 +1 | power module ? | danièle davout |
1 | part manual ?? | mchd |
1 | permanent? | Raymonde Gagnier |
Proposed translations
12 mins
Selected
pm - pro memoria - pour mémoire (en français)
très probablement.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Merci."
17 mins
preventive maintenance / maintenance préventive
c'est ce que j'ai pu trouver comme signification d'initiales et ça pourrait coller avec votre liste d'équipement et d'appareils... :)
+1
54 mins
31 mins
part manual ??
une idée ...
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-10 11:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
parfois, lorsqu'on achète des produits constitués de plusieurs éléments (type robot de cuisine, par exemple), il y a dans la boîtie une liste avec tous les composants, dont liste des accessoires (cela peut-être une nomenclature pour d'autres produits). Cela me semble correspondre à votre texte Bon courage !
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-12-10 11:19:14 GMT)
--------------------------------------------------
parfois, lorsqu'on achète des produits constitués de plusieurs éléments (type robot de cuisine, par exemple), il y a dans la boîtie une liste avec tous les composants, dont liste des accessoires (cela peut-être une nomenclature pour d'autres produits). Cela me semble correspondre à votre texte Bon courage !
1 hr
après-midi
Peut-être pour signifier que le studio a suffisamment de données ou de matériel pour assurer whatever they mean by climate control....
20 hrs
permanent?
Ces équipements sont peut-être fixes et permanents? Pm serait une abréviation...
+1
22 hrs
English term (edited):
pm = per million
pm
Je fais une association avec ppm = part per million
Dans ces cas-là il vaut mieux demander au client.
Dans ces cas-là il vaut mieux demander au client.
Discussion