Glossary entry

German term or phrase:

allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin

Polish translation:

publicznie ustanowiony i ogólnie zaprzysiężony tłumacz ...

Added to glossary by ajhoffert
Dec 1, 2006 19:30
17 yrs ago
6 viewers *
German term

allgemein beeidigte und öffentlich bestellte Übersetzerin

German to Polish Other Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
jak wy to tłumaczycie?

Tylko tłumacz przysięgły, czy coś jeszcze??

olenka

Discussion

Alicja Bloemer Dec 2, 2006:
Ja bym powiedziala "Tlumacz przysiegly Joanna Gwizdowska"(np.). Ta "tlumaczka" jakos negatywnie brzmi. Nie we wszystkich zawodach przyjela sie zenska koncówka.
ajhoffert (asker) Dec 2, 2006:
ale chodziło mi o dosłowne tłumaczenie otoku pieczęci dla pppolskiego urzędu
tłumaczka ogólnie zaprzysiężona i publicznie nominowana (dosłownie) czy tylko tłumaczka przysięgła??
Alicja Bloemer Dec 2, 2006:
Zdaje mi sie, ze w Polsce nie ma innego okreslenia, tylko tlumacz przysiegly. Musisz przyznac, ze niemiecki zwrot jest tez troche zawily. Czesto spotyka sie tez "ermächtigte Übersetzerin" i "beeidigte Dolmetscherin". Zycze powodzenia.

Proposed translations

1 day 20 hrs
Selected

dosłownie: publicznie ustanowiony i ogólnie zaprzysiężony tłumacz ...

albo: tłumacz przysięgły ustanowiony publicznie/ przysięgły tłumacz publiczny
"Publiczne ustanowienie i zaprzysiężenie przez Prezesa Sądu Krajowego w Stralsundzie".
tu:
http://www.tepis.org.pl/biuletyn/57/w_rfn.htm
publicznie ustanowiony i ogólnie zaprzysiężony tłumacz (wypowiedzi ustnych i tekstów pisanych)


chociaż tu: 'ogólnie zaprzysiężony...
http://biurose.sejm.gov.pl/teksty_pdf_03/bp-29.pdf
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search